潘多拉的盒子打开之时,便给人类带来了无数的疾病和灾难。
When Pandora's box was opened, it unleashed swarms of diseases and disasters upon humankind.
万物有灵论者相信死亡、疾病、作物欠收和其它灾难并非自然现象,而是超自然力量作用的结果。
Animist beliefs consider death, disease, crop failure and other disasters not as natural occurrences, but as the result of the activities of supernatural powers.
沃尔福威茨说,国际社会对这场灾难作出的最初反应是令人满意的,防止了疾病和饥饿夺去更多的生命。
The global community, Wolfowitz says, did very well in its initial response to the disaster and prevented additional loss of live from disease and starvation.
它们幻化成疾病、灾难、人际问题和一些不幸的情况,迫使我们去解决这些问题。
Then they appear as diseases, accidents, relationship problems and other unfortunate circumstances, which force us to deal with the problem.
每年,他们根据自己的日历庆祝新年,通过向彼此身上泼水冲掉疾病和灾难。
Every year, they celebrate the New year based on their calendar, by splashing water on each other, to rinse away sickness and misfortune.
典礼过后,人们为了好玩和对冲掉身上疾病和灾难的祝福,开始向彼此身上泼水。
After the ceremony, people began splashing water over each other for fun as well as blessing to rinse away sickness and misfortune.
这是令人感到沮丧的共识:被冲突、饥荒和疾病所包围的非洲又被一场新的联合灾难所侵袭——虽然非洲只制造了全球二氧化碳排放量的2%。
That's the gloomy consensus: Africa, beset by conflict, hunger and disease, is being hit by a new disaster that combines them all - though Africa produces just 2% of global emissions.
即使我们能够避免禽流感造成的灾难,我们目前也还面临许多其它跨国境和能够传染人类的动物疾病。
Even if we manage to dodge the bullet with avian flu, there are a lot of other animal diseases which are crossing the boundary and infecting human.
世卫组织表示其在应对疾病和灾难方面已经达到极限。
The World Health Organization says it has reached a limit in its fight against diseases and disasters.
一个突出的趋势是:人为灾难,像石油泄漏和辐射泄漏,造成的心理疾病比自然灾害,像飓风,导致的精神压力持续时间更长。
One clear trend stands out: Mental distress tends to linger longer after man-made disasters, like an oil spill or radiation leak, than after purely natural ones, like a hurricane.
妇女感染疾病加剧了灾难的严重性,她们都是妻子、母亲、照护者,并且通常为家庭和社区凝聚的基础。
The infection of women amplifies the tragedy. These are wives, mothers, caregivers, and often the backbone of family and community cohesion.
但是自然灾害和灾难性疾病能真正考验信仰者的信仰。
But natural disasters and catastrophic illnesses really test the believers' faith.
根据自然资源保护者的重要回顾报告,地球正经历“第六次大灭绝事件”,因为疾病和人类活动正在令脆弱的物种遭受到灾难性打击。
Earth is experiencing its "sixth great extinction event" with disease and human activity taking a devastating toll on vulnerable species, according to a major review by conservationists.
灾难性的天气事件、影响食物和水供应的多变气候、传染病暴发的新模式以及与生态系统变化相关的新型疾病,都与全球变暖相关连并造成健康风险。
Catastrophic weather events, variable climates that affect food and water supplies, ecosystem changes are all associated with global warming and pose health risks.
这一成就在二十年前是不可想象的,当时,世界刚刚开始认识这一疾病的含义以及对个人、家庭和社会的灾难性影响。
Such an achievement was unthinkable 20 years ago, when the world was just beginning to comprehend the significance of this disease and its catastrophic impact on individuals, families, and societies.
风暴会给我们的生活带来疾病、灾难、失败和沮丧,但我们的目标使我们能够驾驭这风暴。
Our goals enable us to ride the winds of the storm that bring sickness, tragedy, failure, and disappointment in our lives.
有关贫穷、疾病和灾难的话被认为是不吉利的,应当在春节期间避免交谈。
Words that are related to poverty, disasters and diseases are considered unlucky and are supposed to be avoided in conversations during the festival.
面对疾病和灾难的无助也许是人们信奉迷信的最根本的背景因素,但不是惟一原因。
Helplessness in the face of disease and suffering was perhaps the most essential element in the background to the beliefs of superstition, but not the only reason.
不是灾难,谋杀,死亡,疾病和年龄是人们不能存活;而是人们看你,笑你,和走上汽车的方式是我们无法存活。
It's not catastrophes, murders, deaths, diseases, and age that kill us; it's the way people look and laugh, and run up the steps of omnibuses.
两种疾病都可能导致灾难性的后果,包括失明、肾衰竭和导致的截肢的循环系统疾病。
Both forms of the disease can have devastating consequences, including blindness, kidney failure and circulatory problems that can lead to amputations.
争吵,苦恼,致使的疾病,饥荒,干旱和灾难不断出现。证词和证据变得不能确定。卡利年代的时候,标准变得荡然无存。
Quarrels, plague, fatal diseases, famines, drought, and calamities appear. Testimonies and proofs have no certainty. There is no criterion left when the Kali Age settles down.
两种疾病都可能导致灾难性的后果,包括失明、肾衰竭和导致的截肢的循环系统疾病。
Both forms of the disease can have devastating co equences, including blindne, kidney failure and circulatory problems that can lead to amputatio.
最高级别的灾难的竞争者之一是一种观念,即气候变化正在鼓励疟疾和其他蚊媒疾病、而这种疾病的增加在未来将变得具有灾难性。
A contender for the top calamity is the idea that climate change is encouraging malaria and other mosquito -borne diseases, and that this rise will become catastrophic in coming years.
【受损神经再生找到合成新方法】神经受损会导致各种灾难性的疾病,从帕金森氏症和阿尔茨海默症这样的神经变性型疾病,到瘫痪这样的严重损伤。
Damaged nerves lead to all kinds of catastrophic health issues, from neurodegenerative diseases such as Parkinson's and Alzheimer's, to severe injuries like paralysis.
【受损神经再生找到合成新方法】神经受损会导致各种灾难性的疾病,从帕金森氏症和阿尔茨海默症这样的神经变性型疾病,到瘫痪这样的严重损伤。
Damaged nerves lead to all kinds of catastrophic health issues, from neurodegenerative diseases such as Parkinson's and Alzheimer's, to severe injuries like paralysis.
应用推荐