第一次爆发的极度痛苦已经消失,现在有的是一个被截去一部分的灵魂的悸动和疼痛。
The excruciating pain of the first blast is gone, and now there is the throb and ache of an amputated soul.
如果每座城市也都和人类一样拥有灵魂的话,那么耶路撒冷又是如何在疼痛中悲伤的?
If any cities in this world have the souls as well like we people do, then how would Jerusalem feel about living in pain and sorrow?
她感到灵魂在经历疼痛又畅快的洗刷,被发现,被刺痛,被理解。
She was so impressed that her thoughts were being refreshed, roughly but piquantly. She felt being discovered, twinged, and understood.
她感到灵魂在经历疼痛又畅快的洗刷,被发现,被刺痛,被理解。
She was so impressed that her thoughts were being refreshed, roughly but piquantly. She felt being discovered, twinged, and understood.
应用推荐