德国神话中的炼金术士,将灵魂出卖给魔鬼换取知识。
An alchemist of German legend who sol his soul to the devil in exchange for knowledge.
于是龙说,如果将来他们愿意把灵魂出卖给他,他马上就把他们救出去。
So the dragon said that it would save them if they were willing to sell their souls to it.
一旦他们将自己的灵魂出卖给了经济利益和个人地位,他们就会憎恨去做其它事情的催迫力。
Once having sold their soul for financial benefit and personal stature, they resent any press to do otherwise.
下一阶段,你发现你很瘦弱,在角落颤抖,确定自己可以把灵魂出卖就只为了可以再一次得到那东西。
Next stage finds you skinny, shaking in a corner, certain only that you'd sell your soul just to have that one thing one more time.
她想到岸上生活,并渴望寻找真爱,于是她和一个“魔鬼”做了一笔“交易”,“出卖”了自己美妙的声音,或者干脆说就是“灵魂”。
She wanted to live onshore and find love so bad that she made a "deal" with a "devil" and "sells" her beautiful voice, or "soul" so to speak.
任何胆敢为爱出卖灵魂的人,都拥有改变世界的力量。
Any dares who love to betray the soul, all have the power to change the world.
这看起来可能有些为时已晚,诺基亚看上去可能出卖了它自己的灵魂,谁知道呢,不过我尊重任何人选择体面的方式失败。
It might be too late and maybe Nokia had to sell their soul, who knows, but I respect any one who goes down swinging.
当然,你也就不需要担心要不要出卖你的灵魂了。
And you won't have to worry about selling your soul to do what you love.
教他可把自己的体力和脑力以最高价出售,但绝对不要出卖自己的心灵和灵魂。
Teach him to sell his strength and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.
几乎没有人可以跻身顶层,却不以出卖灵魂,放弃恋人和稳定的婚姻和家庭为代价。
It's almost impossible to get to the very, very top and not essentially sell your soul to get that power at the expense of lover-relationships, and stable marriages, and stable families.
哈里如此沉溺于喝酒,结果他会为一瓶威士忌而出卖灵魂的。
Harry is so addicted to alcohol that he'd sell his soul for a bottle of whisky.
特维斯真是个让人感兴趣的家伙,试想一下,如果你是个从FuerteApache这个布宜诺斯艾利斯臭名昭著的贫民窟走出来的孩子,那把自己的灵魂都出卖给投机者是不是看起来会更有吸引力点?
Interesting dude, though, Tevez. Selling your soul to a speculator is bound to seem more attractive if you start out from Fuerte Apache, the notorious barrio near Buenos Aires.
但是你想提高英语可不用出卖灵魂或与魔鬼交易。
But you don't have to sell your soul or make a deal with the devil to improve your English.
教他可以最高价付出自己的精力和智慧,但绝不可出卖良心和灵魂。
Teach him to sell his brawn and brains to the highest bidder, but never to put a price on his heart and soul.
那些见钱眼开,甚至不惜出卖自己灵魂的人是真正的贫穷的人,他们的心穷是不可改变的现实。
Those sell soul for money are really poor people, it's the unchanged fact that their poor from deep soul.
从前有一个美丽的女孩与一个士兵订了婚,这个士兵引起了一个邪恶的林中人的注意,这个人出卖了自己的灵魂,拥有了一种可以按照自己的意愿把自己变成一只狼的能力。
There once was a beautiful girl engaged to a soldier who caught the eye of an evil woodsman who had sold his soul for the ability to turn himself into a Wolf at will.
所以,请不要出卖我们的灵魂,并保持自我,我们将会成为我们所想的。
So don't sell our soul and stay true to ourself, we are what we want!
我想知道你是否忠实于自己而敢于令他人失望,是否敢于承担背判的骂名而不出卖自己的灵魂。
I want to know if you can disappoint another to be true to yourself, if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul.
我想要知道,你是否能为了真诚对待自己的心而不怕令别人失望。你是否能承受背叛的指责而不出卖自己的灵魂。
I want to know if you can disappoint another to be true to yourself, and if you can bear the accusation of betrayal and not betray your own soul.
我们在工作,但不出卖我们的灵魂!
他视金钱如生命,在一定程度上说,金钱甚至高于他自己的生命,他可以为金钱牺牲女儿的一生幸福,可以为金钱出卖自己的灵魂。
He considered money as his life. To some extent, money is even much more valuable than his life. Just for money, he sacrificed daughter's happiness, and sold his soul.
为了钱,有些人甚至出卖自己的灵魂或者置生命于不顾。
Some of them even sell their souls for it or risk their lives in the pursuit of it.
他可曾出卖灵魂给哪家烂报纸而使得他自己的家人被像老鹰争食的肉一样到处惊慌而逃?
Did he sell his soul to a rag mag for his family to be hawked around like meat?
在英国,人人都很自由,我们在公共场合出卖自己的灵魂,但可以在私底下、同朋友字啊一起的时候,将之赎回来。
In England it is hard even to imagine such an atmosphere. Everyone is free in England; we sell our souls in public and buy them back in private, among our friends.
你们已经出卖了自己的灵魂,难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们?
You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?
某位康拉德领主迪佩尔·冯·弗兰肯斯坦曾在16世纪住在这传奇城堡之中。显然,冯弗兰克斯坦出卖了他的灵魂来换取永生。
A certain Lord Konrad Dippel von Frankenstein once inhabited this legendary castle in the 16th century. Apparently, von Frankenstein traded in his soul for eternal life.
某位康拉德领主迪佩尔·冯·弗兰肯斯坦曾在16世纪住在这传奇城堡之中。显然,冯弗兰克斯坦出卖了他的灵魂来换取永生。
A certain Lord Konrad Dippel von Frankenstein once inhabited this legendary castle in the 16th century. Apparently, von Frankenstein traded in his soul for eternal life.
应用推荐