在我打发你们上床之前,我刚好有时间讲完灰姑娘的故事。
Before I put you to bed, I have just time to finish the story of Cinderella.
灰姑娘的新继母和两个继姐妹对她很不好。
Cinderella's new stepmother and two stepsisters treated her poorly.
为什么灰姑娘的故事这么受欢迎,而且存在于如此多的文化中?
Why is the Cinderella story so popular and found in so many cultures?
也许最重要的是,在灰姑娘的故事中,一个人面对许多困难,但最终克服了他们。
Maybe the most important is that in the Cinderella story, a person faces many difficulties but overcomes them in the end.
她的同班同学,一个有两个妈妈的小女孩,每天上学都穿着一套灰姑娘的礼服裙,还带着新娘面纱。
One of her classmates, the one with two mommies, showed up to school every single day dressed in a Cinderella gown, with a bridal veil.
听着,当白马王子,拣到灰姑娘的水晶鞋。
鞋子极其合适地穿在灰姑娘的脚上。
灰姑娘的故事(哈罗德·拉米斯,1980)。
最后,他来到灰姑娘的家。
两只鸟儿。灰姑娘的朋友。
全透明的玻璃鞋,这就是传说中灰姑娘的水晶鞋啊!
Martin Margiela has gone all transparent with these glass slippers that look straight from the Cinderella fairy tale.
这是灰姑娘的仙女教母。
仙女把灰姑娘的破衣服再次变成了美丽的衣服。
The fairy transformed Cinderella’s rags into a beautiful dress
她是灰姑娘的金鱼。
他来到灰姑娘的家。
灰姑娘的破衣服消失了,她穿着她曾经见过得最漂亮的衣服。
神仙教母的魔法使灰姑娘的破烂衣衫变成了一件漂亮的长外衣。
The fairy godmother's magic charm turned Cinderella's rags into a beautiful gown.
神仙教母的魔法使灰姑娘的破烂衣衫变成了一件漂亮的长外衣。
's magic charm turned Cinderella's rags into a beautiful gown.
可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。
Thee stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
没错,这是个灰姑娘的故事——伟大让而不被重视,偶然被伯乐相中,最终成就财富。
Precisely, it is Cinderella—a story of greatness overlooked, chance discovery and eventual riches.
但随着惊喜感的消逝,我慢慢开始意识到,这不过又是一个灰姑娘的故事。
But after a fleeting moment of surprise, I soon realized it was just the same Cinderella tale all over again.
时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。
All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o 'clock-five to twelve!
然而假如你的国家只有一座灰姑娘的城堡,那你会对锦衣玉食的皇室生活趋之若鹜。
But when you come from a country where the only castle is Cinderella's, the idea of being near a living, breathing royal family is amazing, magical.
或许灰姑娘的衣橱里满是华丽的玻璃鞋,但是招致万千少女疯狂追随的却是她的沙漏型身材。
Cinderella's wardrobe may be brimming with ornate glass slippers but it's her classic hour-glass figure women are lusting after.
或许灰姑娘的衣橱里满是华丽的玻璃鞋,但是招致万千少女疯狂追随的却是她的沙漏型身材。
Cinderella's wardrobe may be brimming with ornate glass slippers but it's her classic hour-glass figure women are lusting after.
应用推荐