摩根把香烟扔掉并用脚踩灭了。
花炮噼里啪啦地喷完后灭了。
保险丝烧断,灯都灭了。
这就是下雨前灯突然灭了的原因。
That was the reason why the lights suddenly went out before the rain came.
我摸索着找手电筒,可它滑落到地上灭了。我找到它,拉了拉开关。
I fumble for my flashlight, but it falls to the floor and goes out. I find it and pull at the switch.
如果灯亮了又灭了好几次,海豚就应该先按左手的杠杆,再按右手的杠杆。
If the light flashed on and off several times, the dolphins were supposed to press the left-hand lever followed by the right-hand one.
我到家时,发现母亲烦得几乎发狂。炉子灭了,婴儿在哭, 约翰尼正好又摔破膝盖。
When I arrived home, I found mother going up the wall. The fire was out, the baby was crying and Johnny had just cut his knee.
这样,耶户在以色列中灭了巴力。
在凯旋时,又顺道灭了虞国。
火苗怎么突然灭了?
旧时企业对老员工的关怀和忠诚早就烟飞云灭了。
The old days of corporate beneficence and loyalty to longtime employees are long gone.
当他划进小港,让小船冲上沙滩时,岸上的灯火都已灭了。
All lights were out when he sailed into the little harbor and beached his skiff.
愚拙的对聪明的说,请分点油给我们。因为我们的灯要灭了。
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out.
凡随从巴力毗珥的人,耶和华你们的神都从你们中间除灭了。
The LORD your God destroyed from among you everyone who followed the Baal of Peor
愚拙的对聪明的说,请分点油给我们。因为我们的灯要灭了。
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.
易先生站在他太太背后看牌,揿灭了香烟,抿了口茶,还太烫。
Standing behind his wife watching her playing CARDS, Mr. Yi extinguishes his cigarette and takes a small sip of the tea. It is still too hot.
此时房里的灯已经灭了,房子一片漆黑,笼罩着一种诡异的气氛。
At that exact moment the lights in the room switched off, taking the apparition with it, and shrouding the room in darkness.
梅茨棒球队在太阳灭了的情况下能在夜间打完所有预定的比赛吗?
If the sun burns out, will the Mets be able to play their entire schedule at night?
你在温布尔登击败过我,这次你要是再早早被淘汰,我会冲上去灭了你。
You beat me at Wimbledon, and now if you lose early, I'm going to freakin' kill you.
我用无知的举动换来了别人无奈的叹息,修由自取的灭了自己的方圆。
I used the ignorance of the move in exchange for someone else helpless sigh, repair by a self-created destruction and their radius.
糊涂的对明智的说:把你们的油,分些给我们罢!因为我们的灯快要灭了!
And the foolish said to the wise: Give us of your oil, for our lamps are gone out.
耶和华就差遣一个使者进入亚述王营中,把所有大能的勇士和官长,将帅尽都灭了。
And the Lord sent an angel, who annihilated all the fighting men and the leaders and officers in the camp of the Assyrian king.
会中的长老说,便雅悯中的女子既然除灭了,我们当怎样办理,使那馀剩的人有妻呢。
Then the elders of the congregation said, How shall we do for wives for them that remain, seeing the women are destroyed out of Benjamin?
耶和华神就差遣一个使者进入亚述王营中,把所有大能的勇士和官长、将帅尽都灭了。
The Lord answered sending a angel and he killed all the fighting men, leaders and officers of the army of Assyria in the camp.
那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。
They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
李世民顺应向往安定的民意,率领唐军转战南北,平灭了各种割据势力,统一了天下。
Li shi-mm conform to the opinion, led for stability, flat fought north and south during twilight destroyed various independent power, unified the world.
会中的长老说:“便雅悯中的女子既然除灭了,我们当怎样办理,使那余剩的人有妻呢?”
And the elders of the assembly said, "With the women of Benjamin destroyed, how shall we provide wives for the men who are left?"
会中的长老说:“便雅悯中的女子既然除灭了,我们当怎样办理,使那余剩的人有妻呢?”
And the elders of the assembly said, "With the women of Benjamin destroyed, how shall we provide wives for the men who are left?"
应用推荐