创始人邓术明先生独具匠心把忠州石磨豆花与三峡库区鲜鱼组合在一起,开发出深受消费者喜爱的石磨豆花火锅鱼,堪称重庆火锅一绝。
Deng Shuming have great originality to Chungju stone bean in the Three Gorges reservoir fish together, developed by the consumer favorite stone hot pot fish, is a Chongqing hot pot.
旗下拥有五十多家“新辣道”鱼火锅餐厅、“锦府盐帮”酒楼等相关餐饮品牌。
Owns more than fifty "new hot road" fish hot pot restaurant, "Jin Fu salt to help" restaurants, and other related food and beverage brands.
本品用于炒菜、火锅、红烧、卤味、小菜、泡菜、炖鸡鸭鱼羊牛肉等菜肴和蘸水食用。
This product used for cooking, chafing dish, braised, pot-stewed fowl, dishes, pickles, stewed chicken &duck fish dishes and sheep beef dips in water consumption.
牛肉、羊肉、鱼和蔬菜都是火锅的主要食材。
全船总面积2200平方米,设有豪华大厅1 个,豪华大包2 间,豪华包房26 间,可供600余人同时欢享美味的鱼火锅。
The ship occupies 2200 sq. m. and provides food for about 600 persons. It includes one hall, two large rooms and twenty-six dining aclcoves, all being luxurious.
全船总面积2200平方米,设有豪华大厅1 个,豪华大包2 间,豪华包房26 间,可供600余人同时欢享美味的鱼火锅。
The ship occupies 2200 sq. m. and provides food for about 600 persons. It includes one hall, two large rooms and twenty-six dining aclcoves, all being luxurious.
应用推荐