他们把非洲大象列为濒危动物。
荒野协会游说国会批准《濒危物种法》。
The Wilderness Society lobbied Congress to authorize the Endangered Species Act.
我们必须立即采取行动保护濒危动物。
We must take actions to protect endangered animals without delay.
把濒危语言翻译成母语。
在这些濒危动物灭绝之前,我们必须保护它们。
We must protect these endangered animals before they become extinct.
这也可能导致克隆特殊救援犬和许多濒危动物。
It could also lead to the cloning of special rescue dogs and many endangered animals.
极度濒危的金头狮狨是由它醒目的橙色鬃毛而命名的。
The critically endangered golden lion tamarin is named for its striking orange mane.
如果秃鹰从濒危物种名单上除名,它仍然是一个受到威胁的物种。
If it were dropped from the Endangered Species List, the bald eagle would still be a threatened species.
这些包括近100个狐猴物种,其中六种被认为属于严重濒危物种。
These include nearly 100 species of lemur, six of which are deemed critically endangered.
这就给地方政府带来了保护这些美丽地区的压力,从而保护濒危动植物。
This leads to pressure on local governments to protect these beautiful areas, and can result in the protection of endangered plants and animals.
鱼类和野生动物服务机构正在考虑将其从濒危物种名单中删除的可能性。
Fish and Wild Life Service is considering the possibility of taking it off the Endangered Species List.
我们真诚地希望世界自然基金会能在保护这个濒危的野生物种中发挥作用。
We sincerely hope that WWF can play a role in protecting this endangered species.
岛上栖息着各种各样的海鸟和滨鸟,包括濒危的褐鹈鹕、最小燕鸥和笛鸻。
A variety of seabirds and shorebirds inhabit the islands, including the endangered brown pelican, least tern, and piping plover.
然而,这种病毒有可能会感染兔耳袋狸,这是本土的一种濒危有袋类动物。
There is, however, a chance that the virus will infect the bilby, an endangered native marsupial.
我将充分调动公众舆论,把我心目中的严重濒危物种置于国家保护议程的首位。
I am going to mobilise public opinion sufficiently to bring to the very top of the nation's conservation agenda the severely endangered species I have in mind.
近年来,许多人一直在质疑各种组织在拯救濒危物种上花费的时间和金钱是否值得。
In recent years, many people have been questioning whether it is worth the time and money organizations spend on trying to save endangered species.
一个方法是通过提供新的避难所、新的栖息地来帮助防止一些濒危巨型动物的灭绝。
One is to help prevent the extinction of some endangered megafauna by providing new refuges, new habitats for them.
这次锐减是美国鱼类和野生动物管理局决定正式将这种鸟列为濒危物种的主要原因。
The crash was a major reason the U.S. Fish and Wildlife Service decided to formally list the bird as threatened.
细胞可以转换成用于协助繁殖项目的生殖细胞,以帮助增加濒危物种基因库里的品种。
The cells could be converted into germ cells for use in assisted breeding programmes to help diversify the gene pools of endangered species, she says.
其中最著名的是1973年的《濒危物种法案》,该法案旨在保护濒临灭绝的动物物种。
The biggest was the Endangered Species Act of 1973, which protects imperiled animal species from extinction.
长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。
As a habitat for many endangered species, the Yangtze River flows through diverse ecosystems and irrigates one-fifth of China's land.
自1997年以来,美洲虎一直被列为濒危物种,这是野生物种面临生存危险的最高级别。
The jaguar has been listed as endangered since 1997, the highest level of peril for a wild species.
尽管我们拥有追踪、捕获、保护和繁殖濒危动物的技术,但并不意味着我们真的应该这么做。
Even though we have the technology to track, capture, protect, and breed endangered animals, that doesn't imply that we should actually do it.
由于鲑鱼和胡瓜鱼这些濒危物种受到威胁,国家当局已经要求消减从该三角洲往外输水的量。
State authorities have ordered cutbacks in deliveries of water from the delta because of the threat to endangered species such as salmon and smelt.
美国鱼类和野生动物服务局将在一月份做出是否将海象列入《濒危物种法案》清单中的决定。
The U.S. Fish and Wildlife Service expects to make a decision on whether to list the walrus in the Endangered Species Act in January.
岛民的本土语言仍然被联合国教科文组织列为极度濒危语言,因为只有1000人说这种语言。
The islanders' local language is still classed by UNESCO as critically endangered because only 1,000 people speak it.
这项发现发表在《今日生态学应用》(FRI)期刊上,它对于挽救其它濒危动物具有重要意义。
The findings, published in the journal applied ecology today (FRI), have important implications for saving other endangered animals.
作为海洋中最大的生物,蓝鲸很难追踪,但由于商业捕鲸,它们几乎灭绝,现在已被列为濒危物种。
It is hard to track the blue whale, the ocean's largest creature, which has almost been killed off by commercial whaling and is now listed as an endangered species.
他们敦促该机构将这种鸟列为“濒危”,这个地位可以赋予联邦官员更大的监管权力来打击对鸟的威胁。
They had pushed the agency to designate the bird as "endangered," a status that gives federal officials greater regulatory power to crack down on threats.
我们为保护濒危物种而建立的任何保护区都可能变得毫无用处,因为这些生物被迫随着它们的自然栖息地迁移。
Any preserves we set up to protect endangered species may become useless as the species are forced to migrate along with their natural homes.
应用推荐