由于误会,两个邻居之间的激烈争吵已经持续了两个小时。
Originating in a misunderstanding, a bitter quarrel between the two neighbours has lasted for two hours.
认为我们在激烈争吵的想法简直是无稽之谈。
The idea that we are at each other's throats couldn't be further from the truth.
激烈争吵之后,两人现在彼此不说话。
After their bitter quarrel, the two are not on speaking terms.
那些盗贼为分赃激烈争吵。
上个月在曼谷举行的初步会谈以激烈争吵收场。
Preparatory talks last month in Bangkok ended in acrimonious squabbles.
你可能会被怂恿使用自己正常的时间来激烈争吵。
You'll be tempted to use your regular time together as the time for you to angrily vent and argue.
他们二人激烈争吵。显然只有通过格斗才能解决这场争吵。
The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight.
他们二人激烈争吵。显然只有通过格斗才能解决这场争吵。
The two men quarrelled bitterly and it was clear that the argument could only be settled by a fight .
难道是激烈争吵的结果虽精心地修饰但还是被大家注意到了。
Could it be the result of a tough sparring? Carefully retouched but still noted by everybody.
有一场六爷和儿子在小酒馆喝酒的戏,父子激烈争吵后最终敞开心扉。
In one scene, Zhang and his son grab a drink in a small restaurant. They quarrel before finally opening their hearts to each other.
阿森纳和巴塞罗那陷入激烈争吵,这也一点点恶化着这对欧冠对手之间的关系。
Arsenal and Barcelona are locked in a bitter bust-up that is souring the relations between the Champions League rivals.
贝尔·泰利和普拉达的关系是起伏最大的,两人也因为激烈争吵而声名远扬。
Bertelli and Prada's rapport is the most volcanic of all, and the two are notorious for their violent arguments.
虽然在某些捕鱼水域和体育实力上有竞争,但很少达到超过几次激烈争吵的程度。
There is rivalry over certain fishing waters and sporting prowess but it rarely amounts to more than a few heated exchanges.
它也和一直以来与其都有着激烈争吵的大投资人雅虎,达成回购其持有股份的协议。
It also struck a deal with Yahoo, a big investor with whom it had been squabbling bitterly, to buy back its shares.
欧元区重量级人物——特别是德国和欧洲央行——正为如何处理希腊的债务而激烈争吵。
The big hitters in the euro area—in particular Germany and the European Central Bank—are squabbling furiously about how to deal with the country’s debt burden.
我父母不分黑夜和白天的激烈争吵,当父亲不能对母亲大吼大叫的时候,他开始转向了我。
My parents rowed viciously, horribly night and day and, when he wasn’t yelling at my mother, my father was attacking me.
但周一,几位与财经熟识的人士说,财经的总编辑及业务部门员工与股东已激烈争吵数月。
But on Monday, several people familiar with Caijing said the magazine's top editor and its business staff had been in heated negotiations with the magazine's owners for months.
某日,男主角当众严惩偷盗日军物资的乡民,女主角看不过去,与男主角发生激烈争吵。
One day, a man is punished in public goods stolen Japanese villagers, the female lead can not see past a heated argument with the actor.
她还被一连串官司缠身,包括和自己的孩子因家庭基金发生的激烈争吵,她被控威胁让孩子破产。
She is also locked in a series of lawsuits, including an acrimonious row with her own children over a family trust where she has been accused of threatening to financially ruin them.
有一位被召来讨论股价变动的专家证人,由于其分析和证词遭到检察官的怀疑,与之发生了激烈争吵。
Even an expert witness called to discuss statistical movements of stock prices turned feisty as he sparred with prosecutors seeking to discredit his analysis and testimony.
三名社区治安员目击到,他当时举止粗野,凝视天空,之后参与了一起与几个十几岁青年人的激烈争吵。
Three police community support officers witnessed him gesturing wildly, staring up at the sky and becoming involved in an aggressive altercation with some teenagers.
两名律师站在法官面前激烈争吵,最后,一名律师发怒地吼道“先生,你是我所见过的最愚蠢的人。”
Two lawyers standing before a judge got into fierce argument. At last, one lawyer lost his temper and shouted, "Sir, you are the biggest fool that I have set eyes on."
好朋友间可能会有争论,甚至是激烈争吵,但是到最后,他不会仅因为你的信仰而对你不理不睬,成为陌路。
There may be some debates, sometimes even heated ones, but at the end of the day, a good friend isn't going to turn their back on you because of your beliefs. Well, at least non-fanatical beliefs!
在美国,经过两年的激烈争吵,位于华盛顿特区的联邦通信委员会(FCC),终于为空白频段投入使用开了绿灯。
In America, after two years of wrangling, the Federal Communications Commission (FCC) in Washington, DC, has finally given the go-ahead for white-space frequencies to be put to use.
盖斯勒是一名惯于滔滔不绝的资深专家,无止境的激烈争吵已经耗尽他的耐心,而且他能够看到的未来只是更多的争执。
Mr Geissler, an old warhorse used to being listened to, lost patience with the endless wrangling and all he could see ahead was more war.
围绕财政政策的激烈争吵(即针对提高债务上限条件的争论)所造成的冲击,反而导致了投资者更加追捧、而不是逃离美国国债。
A shock caused by a huge fight over fiscal policy - the debate over the terms on which to raise the debt ceiling - has caused a run into, not out of, us government bonds.
在过去的十六周中,只有零星的邮政工人罢工发生。如果处于激烈争吵中的劳资双方无法就工作条件和工资问题达成一定的共识的话,那么从十月22号开始,罢工将演变成一场影响深远的全国性运动。
SPORADIC strikes by postmen over the past 16 weeks will turn into crippling nationwide action from October 22nd, if the two sides in a bitter dispute over working conditions and pay cannot get closer.
通过一种友好的方式解决后,他们终于结束了激烈的争吵。
Settled in a friendly way, the fierce quarrel finally comes to an end.
君主制拥护者们是个边缘性小团体,内部争吵激烈。
The monarchists are a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
君主制拥护者们是个边缘性小团体,内部争吵激烈。
The monarchists are a small fringe group who quarrel fiercely among themselves.
应用推荐