这条通往玻璃圣诞树古屋的路是一条崎岖而漫长的路。
The road to the ancient home of the glass Christmas tree bauble is a long and treacherous one.
感谢于她的自信、努力与理想,洁西卡经历了一条漫长的路才走到今天。
Thanks to her confidence, her preparation and ambition, Jessica has traveled a long path to become that which she is today.
他们还有一段漫长的路要走,但是,就像天气一样,前景也许是充满希望的。
They had a long way to go, but, like the weather, maybe the outlook was promising.
但是我们也看到了,在经过一段漫长的路后,也许是几代人的努力,中日会达成全面的和解。
We need to go to the root of the problem but we foresee full reconciliation a long way, maybe a few generations, ahead of us.
尽管目前医疗法例依然生效,但这个裁定提醒了我们想决定一项法例的命运,究竟有多漫长的路要走。
Still, the health law remains in force. The ruling was really a reminder of just how long it will be before the law's fate is settled.
尽管目前医疗法例依然生效,但这个裁定提醒了我们想决定一项法例的命运,究竟有多漫长的路要走。
Still, the health law remains in force. The ruling was really a reminder of just how long it will be before the law’s fate is settled.
拉德:它很值得期待,如果有一天,我们中的任何一个人会有这样的机会,但这是一条漫长的路要走。
SG: It'd be fantastic if one day either of us got that chance, but it's a long way off.
今年他会有足够多的谷物剩余来买一两只山羊,而那头驴就可以再次帮助小孩子走完到学校的那段漫长的路。
This year, he will have enough grain left to buy a goat or two, and the donkey will help the children make the long trek again to school.
而他是不满足于做一个“素人画家”的,他愿意走一个更艰难漫长的路:围绕真实感觉来建立有力的画面。
However, not satisfied to be an naive painter, he is willing to go on, though the road ahead might be much tougher and longer—constructing the paintings full of power according to his real feelings.
当30年前威廉的父母结婚时,整块土地上公众的情绪沉浸在激动和羡慕之中,但到现在的变化是一段漫长的路。
All this is a long way from the public mood when William's parents got married, 30 years ago, and the land was awash in gush and drivel.
沿着这条线走下去将是一条漫长的路,因为可能会有伴随着基因突变的,其他的我们不知道的负面的情况发生。
That's a long way down the line because there may be other negative things that go with that mutation that we don't know about.
这是一段漫长的路,如果你用你内心的灵魂去寻求,你可以寻求你的所爱,并且所有的空虚将会消失的无影无踪。
It's a long road, you can find love, if you search within your soul, and the emptiness in hand, will disappear.
这就是我给每一个球员的建议,因为毕竟生活是一条漫长的路要走,你可以做许多不同的事情,但是你再也不能踢球了。
That's the advice I give to any single player because after that life is still a long way to go and you can do so many different things but you cannot play anymore.
正如他在新书《漫长的回家路》中所写的那样,布赖尔利不禁对自己印度的故乡感到好奇。
As he writes in his new book, A Long Way Home, Brierley couldn't help but wonder about his hometown back in India.
正如歌曲所唱,这条漫长而曲折的路“永远不会消失”,它将永远留在游客的记忆中。
As the song goes, this long and winding road "will never disappear", and it will always stick in the visitor's memory.
去黄山旅行让我想起披头士乐队的流行歌曲《漫漫长路》。
Going to Mount Huangshan reminds me of the popular Beatles' song "The Long and Winding Road".
假如你连开始的动力都没有,又怎样冲出这条漫漫长路呢?
How do you start along this way if you don't have motivation to start with?
在恢复平静或是出现稳定的新秩序之前,该国还有漫漫长路要走。
The country has a long way to go before calm can resume or a stable new order emerge.
队友们谈论着一路行程:秘鲁和玻利维亚、智利和阿根廷,回忆起漫长的道路,飞溅的泥浆,还有几乎的迷失,所有那些他们将一辈子铭记在心的东西。
The group talked about the trip, about Peru and Bolivia, Chile and Argentina, recalled the roads and the spills and the near misses and the things they had seen which would stay with them forever.
随后,我们打开电视机,观看纳尔逊.曼德拉在争取自由权利的漫漫长路中最后的几步。
Then we turned on the television and watched Nelson Mandela take the last steps in his long walk to freedom.
同时,即便我们已经走过了漫长的道路,我们依然有很长的路要走。
At the same time, even as we've come a long way, we still have a way to go.
这意味着职业技能的不断丧失,重新回到工作岗位的路也会变得愈发艰难和漫长。
That means continued loss of skills, and a longer and harder road back into the workforce.
不过,从造出样机到研制出科学家和摄影师都可以使用的实用技术,这条路漫长而艰难。
The road, though, from the creation of the prototype to the development of an actual technology that could be used by scientists and photographers was long and hard.
手球和排球的水平也在不断提高,但(比起篮球)还有更漫长路要走。
The handballers and volleyballers are improving too, but have farther to go.
盖勒将此书誉为“《漫长的自由路》背后的故事”。曼德拉在1995年出版了自传《漫长的自由路》,在全世界卖出超过600万本。
Geller describes the book as "a look behind Long Walk to Freedom", the autobiography that Mandela published in 1995, and which has sold more than 6m copies around the world.
这项津贴现在每年要花掉美国纳税人50亿美元——我们认为这条(环保之)路需要的钱太多了,而且它也太漫长了。
That tax credit today is costing the American taxpayer about $5 billion this year — we think that is way too much money to begin with, and we think it's gone on way too long, as well.
这项津贴现在每年要花掉美国纳税人50亿美元——我们认为这条(环保之)路需要的钱太多了,而且它也太漫长了。
That tax credit today is costing the American taxpayer about $5 billion this year — we think that is way too much money to begin with, and we think it's gone on way too long, as well.
应用推荐