演出结束时,演员们鞠躬致谢。
演出结束时,大家都热烈鼓掌。
你以为人真的会在演出结束时给你献上一束玫瑰花吗?
Do you think he will really present you with a bouquet of roses at the end of the performance?
像是我们弯弓射箭,或是当演出结束时,我们弯腰鞠躬。
We bend a bow to shoot arrows and when we finish a performance we bend at the waist and take a bow.
演出结束时,刘勇总导演还发表了一个演讲,温暖感人的一幕。
At the end of the show, the general director Liu Yong also delivered a speech, warm, touching scene.
替代者尽全力表演着,可是演出结束时一片沉寂,没有一个人鼓掌。
The substitute gives the performance everything he had, but when he finished there was a none-comfortable silence, no one applaud.
替代者尽全力表演着,可是演出结束时一片沉寂,没有一个人鼓掌。突然一个楼座里小男孩站起来叫到:“爸爸,我觉得你很棒!”
Suddenly, from the balcony, a little boy stood up and shouted:"Dad, I think you are wonderful!" the crowd broke into a thunderous applause.
到了2009年的夏天,“演出快要结束时,我真巴不得蜷着身子在桌子底下睡上一觉。”
By the summer of 2009, he says, "I was getting to the end of a performance and I'd just want to curl up under the table and go to sleep."
到了2009年的夏天,“演出快要结束时,我真巴不得蜷着身子在桌子底下睡上一觉。”
By the summer of 2009, he says, "I was getting to the end of a performance and I'd just want to curl up under the table and go to sleep."
应用推荐