他的计划总是满满当当的,创意的思维一刻都没有停息。
His mind is always packed with creative plans and ideas, and never stops working.
但随着全球化的到来,这些教授们拥有着满满当当的真材实料。
But when it comes to globalisation the professors have trousers and cattle aplenty.
要是世界上人人都有了汽车,公路上就要挤得满满当当的了。
If everyone in the world had a car, there would be on room on the roads!
商店刚开门,人们便像开了闸的潮水一样,把商店灌得满满当当。
The shop just opened the door, people will be like the gate of the tide, the store was full of dangdang.
比起将一个星期的时间塞得满满当当,每天花十分钟的效果会更好。
Ten minutes a day is better than full-on for a week and then nothing after that.
我要把生活的每分每秒都填的满满当当,让自己不去想那伤心的事。
I want to live every minute and every second is filled full to the brim, so that my things do not think that's sad.
人民吃的好了,货架上的商品满满当当,琳琅满目,什么样的商品或多或少都有点。
People eat good, the bars are full and popping, every consumer good is more or less available.
但我们的生活安排的满满当当时,我们的生活和工作就会一团糟,我们还倍感压力。
When our lives are cramped, and our homes and workspaces are cluttered, we feel stressed.
然而,我们当中的很多人都在努力将一天的时间填得满满当当,路上的时间一点不留。
Far too many of us, though, try to cram too much into the day, leaving no time to get from place to place.
而这些事情中的许多事情是你对别人做出的承诺,即使你知道你已经事情满满当当。
And many of those things are commitments you made to other people, even though you knew you already had too much on your plate.
太多时候精神上身体上的疲惫和排得满满当当的日程使我们错过了许多这样的机会。
Too often we pass up these opportunities because of mental or physical exhaustion and over-scheduled days.
蓓蒂双手捧着满满当当的书,步履不稳地走上门廊的台阶,问道,“我把书放在哪儿呢?”
“Where shall I put them?” Betty asked, staggering with armfuls of them up the steps of the porch.
这种习惯无害,只把写字台里堆得满满当当,以致每次打开抽屉总能带出许多纸片四处飞扬。
It is a harmless habit, but it litters up her desk to such an extent that every time she opens it, loose bits of paper fall out in every direction.
我是一个很寂寞的人,心情不好时有无边无际的,天涯海角的,一望无际的,满满当当的寂寞。
I am a very lonely person, feel blue occasionally boundlessly, the ends of the earth, endless, full to the brim loneliness.
地铁车厢被塞得满满当当,人数之多,一眼望不到头;人行道上也全都是人,根本无法走动。
People crammed into subway cars, cars lined up as far asthe eye could see, the sidewalks so filled that you had to walk on the street.
作为第三大外国游客群体的巴西人,因为用买来的衣服和日用品把行李箱塞得满满当当而出了名。
Brazilians, who make up the third-largest contingent of foreign tourists, had developed a reputation for filling suitcases with purchases of clothing and everyday items.
200多个座位满满当当,除了楼上的两张花岗岩餐桌在空着,那是预留给安得拉邦议会议员的位置。
The 200 seats were filled, except for two granite-topped tables upstairs, reserved for members of parliament from Andhra Pradesh.
现在,你刚从安排的满满当当的周日下午中解脱出来,有几个小时的空闲时间去做任何你喜欢的事。
Now, you've just gone from running errands on a Sunday afternoon to having a couple free hours to do whatever you'd like.
为了打发时间,我自己发明了一个游戏,在领班过来取软木塞前将装木塞的桶底用木塞塞得满满当当的。
To pass the time, I'd play a game by trying to cover the bottom of the barrel with corks I drilled before the foreman came along to empty it out.
务必为你清单上列出的事情安排好时间—不要排的得满满当当也要为看电视或者其他的消遣留出一点空余。
Be sure to allot that time you've created to the things on your short list - don't just use it up with television or other space fillers.
宾克徒步上路了,他背着一个装得满满当当的背包,身上挎一把锋利的猎刀,手执一根自家削制的木棒。
Bink set off on foot, wearing a stuffed knapsack and bearing a good hunting knife and a home-cut staff.
我的一个导师在得知我的满满当当的课程表的安排的时候,表现了相当大的兴趣,并且想要知道我到底是怎么做到的。
One of my professors learned about my packed academic schedule and expressed interest in learning how I was managing it.
我从满满当当的停车场中出来,走到外面的道路上。我见到了不太可能在维加斯看到的景象:停工的建筑项目。
As I turn out of my hotel's full parking lot, veering onto the Strip, I come across something rarely seen in Vegas: frozen construction projects.
像是倒一根长套索似的,水从满满当当的科克湖里溢了出来,将发绿的金色沙滩淹没,越涨越高,滔滔滚滚流去。
In long lassoes from the Cock lake the water flowed full , covering greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing.
他紧紧地闭着嘴唇,眯缝起眼睛注视着我,又开始踌躇了。他的眼睛飞快地掠过我依然满满当当的盘子,然后看向我。
He pressed his lips together, staring at me through narrowed eyes, deciding again. His eyes flashed down to my full plate, and then back to me.
他将此称为“不经意式广播”,你无需将包塞得满满当当,你的腰带上、手提袋中或是衣袋中就能装下你需要的一切。
He calls it serendipitous broadcasting: 'you don't need to grab a bag filled with stuff. You've got what you need on your belt, in your purse, or in your pocket.'
上个月,在一个寒冷的周末傍晚,餐馆的食客满满当当,满是喋喋不休的家庭聚会,年轻的情侣的交谈回荡在白瓷砖墙。
On a cool Sunday evening last month, the two-level cafeteria was packed. The boisterous chatter of families, couples and young friends echoed off the white-tiled walls.
上个月,在一个寒冷的周末傍晚,餐馆的食客满满当当,满是喋喋不休的家庭聚会,年轻的情侣的交谈回荡在白瓷砖墙。
On a cool Sunday evening last month, the two-level cafeteria was packed. The boisterous chatter of families, couples and young friends echoed off the white-tiled walls.
应用推荐