湿疹,肚脐皮炎和汗疱疹对过敏原的阳性反应率无统计学差异。
The positive reaction rates to allergens among eczema, navel dermatitis and pompholyx had no statistical difference.
探讨慢性荨麻疹、慢性湿疹、皮肤划痕症3种变应性皮肤病与变应原的关系。
Study the relationship between allergic skin diseases and allergen in 3 kind of chronic urticaria, chronic eczema and dermographism.
如果您本身存在皮肤问题,比如湿疹或者银屑病,使用贴片可能会增加出现皮肤刺激问题的可能。
If you have certain skin conditions, such as eczema or psoriasis, you may more easily develop skin irritation if you use the patch.
饮一杯美味的荨麻茶据说对多种疾病具有帮助作用。如:湿疹、哮喘、花粉病(枯草热)和肌肉酸疼。
Along with being delicious, nettle tea is said to help several ailments including eczema, asthma, hay fever and muscle aches and pains.
即便是那些已经吃过六个月甚至更长时间母乳的幼儿,也没有证据标明母乳喂养可以预防湿疹或降低其严重性。
Even among children who had been breast-fed for six months or longer, there was no evidence that breast-feeding prevented eczema or limited its severity.
现在,英国的研究人员已经发现母乳喂养可能对幼儿罹患湿疹以及其他过敏疾病无能为力。
Now, researchers in Britain have found that breast-feeding may not protect infants against developing eczema and other allergic diseases.
他的腿上又长出了湿疹。
不要吝惜您的湿疹药。
AAP的报告中称,益生菌是否建议用于便秘,肠易激综合征或局限性肠炎患儿或用于预防儿童哮喘或湿疹仍然缺乏足够的资料支持。
There's also not enough data to recommend probiotics to kids for constipation, irritable bowel syndrome or Crohn's disease, or to prevent asthma or eczema in children, the AAP reports.
而生还者有着很多缺点,包括湿疹,组织生灰化,解剖过失,神经肌肉的多脉和畸形。
The survivors had many defects which included eczema, calcification of tissues, anatomical defects, neuroses and abnormalities in neuromuscular co-ordination.
并且益生菌组的所患有湿疹的症状总体上要比非益生菌组轻。
And the children in the probiotics group who did develop eczema had less severe symptoms overall.
在日本,将加热的竹炭放入药用醋中用来治疗轻微皮肤状况如湿疹。
When heated, bamboo charcoal is made into a medicinal vinegar, used in places like Japan to treat minor skin conditions like eczema.
日本研究者在2001年发表的一个小型研究中认为海豚疗法可以治湿疹,但这个调查结果使人们盲目的轻信蔓延开来,马里诺说。
Japanese researchers published a small study in 2001 suggesting that dolphin therapy can somehow treat eczema, but that finding stretches credulity, Marino says.
用温和、无香料的清洁药膏来缓和湿疹症状,如果这样问题还是没有解决,那你就需要局部用皮质甾类药物的处方了。
Soothe eczema by using gentle, fragrance-free cleansers; if the problem persists, you may need a prescription for a topical corticosteroid.
研究者在一项研究中发现大约百分之六十五的父母在湿疹药膏开出后,仅在患病小孩身上使用三天就停用了。
In one study, researchers found that about 65 percent of parents stopped applying prescription ointments to the skin of kids with eczema just 3 days after it was prescribed.
那些喝了带有益生菌牛奶的妇女的孩子在两岁前患有湿疹是喝平常牛奶的一半。
Children born to women who drank the probiotic milk were half as likely to have eczema at age 2 than those whose mothers drank the regular milk.
即使你戴着橡胶手套干活,一些脏东西还是不可避免地会侵入你的肌肤,长时间跟潮湿的混凝土接触会损害皮肤,并且有可能染上湿疹。
Prolonged contact with wet concrete can cause your skin to crack, and may even lead to eczema.
婴儿和刚学会走路的孩子经常和狗狗待在一起——不是猫——得湿疹概率比家中不养狗的要低。
Babies and toddlers who live with dogs — but not cats — have lower rates of childhood eczema than those raised without dogs.
现在,一个新的研究支持了这个卫生学假说:乌干达的婴儿很少有机会患上湿疹这种皮肤过敏症,前提是他们母亲在怀孕期间肚子里面有蛔虫。
Now a new study supports the hygiene hypothesis: infants in Uganda had a lower chance of developing the skin allergy condition eczema if their moms had helminth worm infections while pregnant.
这建议,研究人员说,在孕期和哺乳期的妇女广泛使用益生菌来抑制儿童患湿疹的几率是值得的。
This suggests, say the researchers, that widespread use of probiotics by pregnant and breastfeeding women might be worthwhile for curbing rates of childhood eczema.
所谓的“卫生假说”早已被用来解释为什么在比较发达的国家,越来越多的孩子患有湿疹和花粉热之类的过敏症。
The so-called "hygiene hypothesis" has previously been used to explain why increasing Numbers of children suffer allergies such as eczema and hay fever in more developed countries.
最新研究表明,母亲在怀孕和哺乳期间喝含有“友好细菌”(益生菌)的牛奶可能减少她们的孩子患湿疹的危险。
Mothers who drink milk containing 'friendly bacteria' (probiotics) while pregnant and breastfeeding may reduce their child's risk of developing eczema, reports a new study.
一个2005年的研究表明,治疗了蛔虫感染的妈妈们的孩子湿疹的发病率较高。
A 2005 study showed that the kids of women treated for worm infections had more eczema.
调查也表明廉价的化妆品可能阻塞皮肤的毛孔,使之容易痤疮,粉刺和湿疹。
The research also showed that cheap cosmetics may clog the pores of the skin and make it prone to acne, pimples and eczema.
无论怎样,研究已经正确揭示了益生菌是怎样可能帮助防止湿疹的并且哪个“友好的细菌”起到最好的作用。
However, studies have yet to reveal exactly how probiotics might help prevent eczema and which 'friendly bacteria' work best.
一些研究发现在婴儿时期给予益生菌的儿童患湿疹的危险要小。
Some studies have found that children have a lower risk of eczema if they are given probiotics as babies.
30% - 40%的镍过敏者会因此感染上湿疹和皮肤炎症,最终他们不得不休病假,甚至更换工作。
Between 30 and 40 percent of nickel-sensitive people tended to develop hand eczema, an inflammation of the skin which could lead to sick leave or change of jobs.
这可能是使用的,如果你有一个面积湿疹,这已成为感染癣。
This may be used if you have an area of eczema that has become infected with ringworm.
这些父母亲被询问是否曾有医生确诊它们的孩子患有哮喘、湿疹或鼻炎。
Parents were asked whether a physician ever diagnosed their children with asthma, eczema, or rhinitis.
这些父母亲被询问是否曾有医生确诊它们的孩子患有哮喘、湿疹或鼻炎。
Parents were asked whether a physician ever diagnosed their children with asthma, eczema, or rhinitis.
应用推荐