在每一站,她都要采访当地的领导、工人和电脑游戏设计师。
At each stop, she is going to interview local leaders, workers, and computer game designers.
游戏设计师们也为了获得月度最佳游戏的奖励涌入这个网站。
Game designers have reason to participate, too, with monthly prizes for the best-rated games.
一个游戏设计师和交互计算机教授对游戏的意义进行思考。
Meditative essays on the meaning of gaming, by a game designer and professor of interactive computing.
这就是游戏设计师负责展现的艺术了,至少在我们是这样认为的。
This is where the art of the game designer comes in, at least in our opinion.
这项技术是英国资深游戏设计师PeterMolyneux的脑力劳动产物。
The technology is the brainchild of veteran British games designer Peter Molyneux.
当然,游戏设计师和各种下面回帖的一定准确的指出:没人逼你这么做。
Of course, game developers (and various commenters, I'm sure)would correctly point out that nobody is making the players do it.
这是一个鼓励游戏设计师去追求更高的目标的宣言——为什么不去追求诺贝尔奖?
It's a manifesto urging designers to aim high - why not a Nobel Prize?
但是在德国,要是一个优秀的游戏设计师匿名出行,那是因为要躲避过于热情的粉丝的包围。
But in Germany, if the leading game designers travel incognito, it is to avoid being surrounded by admiring fans.
那些拥有机会引领玩家的游戏设计师们往往通过尽可能远离现实,充分利用这一点。
Game designers, presented with the opportunity to transport a player, often take full advantage by getting as far from reality as possible.
新手观察游戏的角度跟老手或者游戏设计师不同,他们经常会发现后者永远无法发现的臭虫。
Often, beginning gamers see things differently than experienced games or designers and find new bugs that a true gamer would never find.
参与游戏设计并提供技术实现反馈,紧密与制作人和游戏设计师确定游戏的技术实现方案;
Participate in game-design sessions, and work closely with producers and game designers during the creation process to determine the final design of each game being adapted.
我当时想成为一个视频游戏设计师,然后成为工程师,而后做回视频游戏设计师,然后成为了一个学者。
I wanted to be a video game designer, then an engineer, then a video game designer again, and then an academic.
我的愿望:我希望将来自己可以成为出色的游戏设计师。也喜欢探险,探险家也是不错的选择。
I have a dream. I want to be an excellent game designer in future. Becoming an explorer is not a bad choice either.
一个知名电脑游戏公司发明了一个方法,“我们通过创建一个非正式的环境来鼓励游戏设计师。
One well-known computer games company has a very inventive approach. 'We encourage our games designers by creating an informal working environment, ' says director Lorna Marsh.
凯莉:你觉得你会一辈子当一个游戏设计师吗?还是你能想象自己从事一些安静祥和的工作? ?
Carie: : and do you want to be a games designer forever or you can [sic] imagine going and doing something slightly more 15 serene and 16 tranquil?
英语翻译我的愿望:我希望将来自己可以成为出色的游戏设计师。也喜欢探险,探险家也是不错的选择。
I have a dream. I want to be an excellent game designer in future. Becoming an explorer is not a bad choice either.
现在因为我是一个游戏设计师,你可能正在想,我知道她想我们在这几分钟里做啥,她想让我们花时间玩游戏。
Now, because I'm a game designer, you might be thinking to yourself, I know what she wants us to do with those minutes, she wants us to spend them playing games.
这里有一点要说的是,作为一个游戏设计师,你必须握紧你的枪,清楚的了解你所做的选择和坚持的最好的设计方向。
There's a point where, as a game designer, you have to stick to your guns and know that your choices and direction are what's best for the game and ultimately those that will be playing it.
游戏设计师也在做同样的事,尽管他们不知道哪个用户会在哪里带来什么,为什么会带来这些以及这种情况会持续多久。
A game designer does the same thing, though they are unaware who, why, for how long and where their main guest would bring.
在那个时候你的父母对你的话可能没太再意,但现在你已经实现了你的梦想,成为了制作视频游戏的人也就是游戏设计师。
They probably did not pay much attention to your comments at the time, but now you can actually make that dream job reality.
通过这部教程,我们将通过讨论技术来创建一个游戏的概念,不同的方式来在那场比赛中的概念定义工作,游戏设计师的任务。
Throughout these lessons we'll define a game designer's tasks by discussing techniques to create a game concept and different ways to work within that game concept.
这个项目的主要目的是提供一个稳定的开发平台,这样游戏设计师就可以忘记游戏渲染引擎把精力集中在游戏内容的细节方面。
The aim of the project is providing a robust development platform, where game designers can work on the game's details and forget about the render engine.
之后,我们一时头脑发昏,不顾游戏设计师的警告,径直冲到华盛顿特区的中心地带去了,结果被遥控警戒机枪和一帮英克雷士兵给打到人间蒸发。
Later, in a moment of madness, we wander into the heart of DC, despite warnings from the developers, and get vaporized by a remote sentry gun and a gang on Enclave soldiers.
当时,Rovio的游戏设计师贾可•艾萨罗(JaakkoIisalo)带着他的创意和画着外形圆乎乎、表情愤怒、没有翅膀和腿的小鸟图去找管理层。
That's when Jaakko Iisalo, a Rovio game designer, approached management with an idea and an image of plump, angry-looking birds, with no wings or legs.
当时,Rovio的游戏设计师贾可•艾萨罗(JaakkoIisalo)带着他的创意和画着外形圆乎乎、表情愤怒、没有翅膀和腿的小鸟图去找管理层。
That's when Jaakko Iisalo, a Rovio game designer, approached management with an idea and an image of plump, angry-looking birds, with no wings or legs.
应用推荐