猫和老鼠在玩终极游戏,结果被摄影师逮个正着,成就了现实版的“汤姆和杰瑞”。
The cat and mouse were playing the ultimate game, and they were caught by the photographer, creating a realistic version of "Tom and Jerry".
越来越多的研究发现,暴力电子游戏会让孩子们在现实世界的人际关系中表现得更具攻击性,从而导致暴力行为的增加。
A growing body of research finds that violent video games can make kids act aggressively in their real-world relationships, causing an increase in violence.
他说:“在未来,我们希望詹姆斯·迪恩的形象能够应用于不同的游戏场景、不同的虚拟现实场景或者增强虚拟现实场景。”
"Moving into the future, we want James Dean to be brought into different gaming environments, or different virtual reality environments, or augmented reality environments," he says.
5G 网络的速度大约是 4G 的10倍,这意味着你可以使用 5G 网络瞬间就能下载一部电影。此外,虚拟现实游戏将开始变得更受欢迎。5G 将使虚拟现实游戏更加真实。
5G networks are about 10 times faster than 4G. This means you can download a movie in seconds using 5G. Also, VR games will become more popular with 5G. 5G will make the VR games even more real.
他们两夫妇沉迷于这款照料虚拟角色的网络游戏也许是藉以逃避现实,却直接导致了他们亲生孩子的不幸。
They indulged themselves in the online game of raising a virtual character so as to escape from reality, which led to the death of their real baby.
雪伦:我不认为他们学到很多,而且我觉得游戏使他们远离现实。
SHARON: I don't think they learn much. And I think the games separate them from reality.
然而,她的中心思想很有意思并值得重视,即:游戏中的经验教训影响现实世界,反之亦然。
Still, her central idea—that games hold lessons for the real world as well as vice versa—is interesting, and worth taking seriously.
例如,《无油世界》,一款为全球石油危机设计的在线置换现实的游戏。
Consider, for instance, World Without oil, an online alternate reality game designed to simulate a global oil crisis.
由于研究者不能安排真人来作“诱饵”,他们设计了一个模拟现实的游戏。 把研究对象安排在四个房间,其中两个房间里有漂亮女性的形象。
Because the researchers could not bring in a real woman to act as a temptation, they created a virtual-reality game in which two out of four rooms included subliminal images of an attractive woman.
你的脑袋把这些游戏中的成就转化为了现实生活的成就。
Your brain processes the tiered game achievements as real-life achievements.
在互联网的历史上,很多情况下是人们通过网络交际、游戏和虚拟现实而越来越深的陷入虚拟世界。
For much of the history of the Internet, people entered deeper and deeper into the virtual world, through social networking, gaming and virtual reality.
虽然这个游戏比较抽象,但是在现实生活中做一个“策略骗子”确实有其独特的优势。
Though the game was abstract, there are real-life advantages to being a strategic deceiver.
它还使各种低速设备(键盘、鼠标、游戏外设、虚拟现实外设)连接到PC上。
It also connects a variety of low-speed devices (keyboards, mice, game peripherals, virtual reality peripherals) to the PC.
系统配有游戏或虚拟现实训练场景之类的软件,而它可防止你从事任何走神到其它事情。
The system comes with software, such as games or virtual-reality training scenarios, and it prevents you from engaging in any program until you're in the zone.
游戏的目标和现实生活中一样:获得尽可能多的利润。
The object of the game is the same as a real trucking company: to make as much money as possible.
将现实世界这个系统“游戏化”需要的不仅仅是添加一个头像和分数,还需要快速且个性化的反馈。
“Game-ifying” a real-world system still requires more than just adding avatars and points. It requires fast, personalized feedback.
视频游戏,特别是那些包含武装战斗内容的游戏,已经变得越来越接近现实,美军甚至已经把它们用作招兵和训练的工具。
VIDEO games have become increasingly realistic, especially those involving armed combat. America’s armed forces have even used video games as recruitment and training tools.
视频游戏,特别是那些包含武装战斗内容的游戏,已经变得越来越接近现实,美军甚至已经把它们用作招兵和训练的工具。
VIDEO games have become increasingly realistic, especially those involving armed combat.America's armed forces have even used video games as recruitment and training tools.
一是玩家分不清游戏和现实,并且在游戏上花费过多时间。
One is when gamers can't tell the difference between a game and reality, and spend too much time gaming.
Email和网页浏览被虚拟现实游戏、智能手机以及社交网络所代替,每个人都获得了第二种平行的存在方式。
As E-mail and Web browsing have given way to virtual reality games, intelligent cell phones, and social networking, we are each developing a second, parallel, existence.
与游戏中NPC的交谈虽然与现实中的人有所差距,但它会让你更专注于去体会因和果。
It's no match for real human conversation, but it does immerse you in the practical experience of cause and effect.
为论证这一观点,他提到了新《塞尔达传说》(Legendof Zelda)游戏。游戏中Wii玩家在现实世界中挥动手臂,其在游戏中的化身则随之挥动剑和盾。
He pointed to the new "Legend of Zelda" game, in which the Wii controllers are swung about in real life and appear as a sword and shield within the game, as evidence of this.
Kaos还希望解决超现实射击游戏的某些危机,即缺乏明确的目的。
Kaos also wants to resolve a certain crisis of the hyper-realistic shooter, its lack of apparent purpose.
我认为,古巴之旅使他开始比较严肃地看待人生,因为他领悟到,人生不是一场游戏,而是有血有肉的现实。
I think he began to take life a bit more seriously after Cuba because he realized instead of just being a game it was for real.
我认为,古巴之旅使他开始比较严肃地看待人生,因为他领悟到,人生不是一场游戏,而是有血有肉的现实。
I think he began to take life a bit more seriously after Cuba because he realized instead of just being a game it was for real.
应用推荐