像“酸”,“重力”,“电”和“钟摆”这些词不得不被发明出来,只是为了防止他们的会议变成一场无止尽的字谜游戏。
Words like "acid", "gravity", "electricity" and "pendulum" had to be invented just to stop their meetings turning into an endless game of charades.
他们认为他们在玩一场零和游戏,双方必须争夺同样的资源。
They believe they're playing a zero-sum game, where both must compete for the same resources.
塔夫脱抱怨法律如此有利于罪犯,使得审判看来像是一场运气的游戏。
Taft grumbled that the law so favoured the criminal that trials seemed like a game of chance.
总统玩了一场精明的外交游戏,因为从一开始他就要求进行直接对话。
The president has played a shrewd diplomatic game because from the outset he called for direct talks.
一旦孩子们跃起,游戏就会变成一场喧闹的摔跤和挠痒痒。
Once the kids have been bucked off, the game generally dissolves into a raucous bout of wrestling and tickling.
就像在一场假格斗,一场游戏格斗中,如果其中一只动物快赢了,它可能就会停下来,放弃它的优势。
Like during a fake fight, a play fight, if one of the animals is winning, the winning animal might just stop and give up its advantage.
他们的友谊源于一场游戏。
没有人知道,这让双边对话成为一场危险的猜谜游戏,特别是对白宫而言。
No one knows, which makes taking sides a dangerous guessing game, particularly for the White House.
对我来说,这就像一场连线游戏。
记分是游戏的一部分,任何带有社区输入的网站将被当作一场游戏来玩。
Keeping score is part of any game, and any website with community input is going to be used as a game.
一切都很蹊跷,我希望这不是一场好玩游戏的先兆。
All very strange. I just hope it isn't the prelude to any fun and games.
不如说关键在于,既然他知道赛博空间的互动游戏“只是一场游戏”,他就能“展示真实的自我”,做他在真实生活的交往中从未做过的事。
The point is rather that, since he knows that the cyberspace interactive game is "just a game," he can "show his true self" and do things he would never have done in real-life interactions.
如果进行一场游戏,其结果是基于人的感觉和信念,你不可能给成功打上恰当的分数。
It is impossible keep an accurate score of success when the game is based on personal feelings and beliefs. The key is to realize that success is multidimensional.
所有这一切是否都在承认:毕竟生活是多么复杂的一场游戏,任何规则都没多大用处?
Is all this a confession that after all life is too complex a game for any rules to be of much use?
我认为,古巴之旅使他开始比较严肃地看待人生,因为他领悟到,人生不是一场游戏,而是有血有肉的现实。
I think he began to take life a bit more seriously after Cuba because he realized instead of just being a game it was for real.
“由于参与者在第一场游戏中受到了剥削,这一数量是信任修复的行为度量。”作者在论文中如此解释。
"Because participants were exploited in the first game, this amount is a behavioral measure of trust restoration," the authors explained in their paper.
成功是一场游戏,需要你为之背水一战,首先你要具备更多的竞争力,其次还得全身心地投入其中。
Success is a game, you have to play hard, you have to out-smart the competition, you have to put in the work.
这就是为什么昨天我做了一场小游戏,只是为了让每个人都保持警惕。
That's why I played my little game yesterday, just to keep everybody on his toes.
他不停地努力去打破自己之前的记录,他甚至将每天早上穿着短袖慢跑当成了一场游戏。
He tries to beat his previous records and makes a game out of putting on his shorts and jogging out each morning.
如果乌克兰也“正常化邦交”,那将只是与克里姆林宫设置比赛的一场游戏。
If Ukraine goes for “normalisation” too, that would be game, set and match to the Kremlin.
这只是一场游戏,因为正如骑警所说的,这里以外的那些地方,比如说东边,会怎样?
It is a game because, as the horsemen say, what's out there beyond, to the east?
他将游戏定义为一场利益冲突,游戏各方都试图预测其他方的举动,并采取一系列的步骤,以解决冲突。
He defined a game as a conflict of interests resolved by the accumulative choices players make while trying to anticipate each other.
生活并不是一场游戏,不是一次测验,获得胜利的人并不会拥有所有的经验。
Life is not a game, it's not a test, it's not a winner takes all experience.
如果你要玩一场企业战略的游戏,你最好还是成为一辆法拉利!
If you're going to play the corporate strategy game, you best appear to be a Ferrari!
这穿着西装但不是假发长袍的法官告诉两个孩子:“我不同意那是一场游戏的说法,但是我可以肯定你们没有意识到你们在做的事情的严重性。”
Wearing a suit instead of a wig and gown, the judge told the boys: "I do not accept that what happened was a game but I do accept that you did not realise how serious what you were doing was."
布雷顿森林会议经常被比作是一场扑克游戏。
今年,开放平台与封闭平台之间、多用途设备和专用游戏设备之间都将将迎来一场血腥斗争。
This year will see a gory battle between open and closed platforms, and between multi-purpose devices and specialised gaming gadgets.
今年,开放平台与封闭平台之间、多用途设备和专用游戏设备之间都将将迎来一场血腥斗争。
This year will see a gory battle between open and closed platforms, and between multi-purpose devices and specialised gaming gadgets.
应用推荐