在船的图书馆中站一个大的地球功能到现在为止,当我被关心将揭露对混乱者的大陆的大海的比例会;
In the ship's library stands a large globe whose function so far as I am concerned is to reveal the proportion of ocean to the landmasses of the troubled would;
他们拥有目前得到以下两方面补贴的免费银行账户,这两方面是指储蓄余额庞大的更加富裕的客户,以及为未经授权的透支行为支付罚金的财务管理混乱者。
They have free bank accounts that are currently subsidised by richer customers with big savings balances and the financially disorganised who pay penalties for unauthorised overdrafts.
十年前,这个岛的生态系统处于混乱状态,野猪吸引了来自大陆的金雕,而那些飞行的捕食者又使狐狸的数量锐减。
A decade ago, this island's ecosystem was in chaos. Wild pigs attracted golden eagles from the mainland, and those flying predators crashed the fox population.
并且随着大量信息的涌入,求职者也非常混乱。
And with an influx of information comes an influx of confusion.
将芬提推向了日益增加的因经济混乱而落马的当局者,现在他可以品味胜利的喜悦。
For now he can savour his victory, having added Mr Fenty to the swelling ranks of incumbents undone by economic turmoil.
不过有时候混乱,或者甚至是追其随者喜欢在某种程度上狡猾地称之为“多方参与管理”的方法,也并非极度糟糕:因为大多数时候互联网仍然运转良好。
But sometimes chaos, even one that adherents like to claim somewhat disingenuously is a "multi-stakeholder" approach, is not disastrous: the Internet mostly works.
苹果面临的一个问题是能否在那些生活混乱的消费者为另一款设备提供足够的空间。
One question Apple faces is whether there is enough room for another device in the cluttered lives of consumers.
这些混乱表明利益冲突或许更能够被市场压力解决而非调整者的干涉。
These kerfuffles show that conflicts of interest can probably be solved by market pressure rather than intervention by regulators.
直到我成为一个职业的组织者,我才理解办公场所会变得这样混乱(如上图)。
Until I started working as a professional organizer I had no idea that Spaces could get like this.
它放大了开发者的野心,放大了评论家心中的混乱。
It enlarges the ambitions of the developer, the confusion in the critic's mind.
目前还相当难见到,这些负面后果促使最高威权者来清除混乱,尤其是以一种社会公正的方式来清除混乱。
It is hard to see how that qualifies authoritarians above others to clean up the mess, particularly in ways that are socially just.
批评者们嘲笑该计划开展时的一片混乱,而且担心它的巨额费用会以耗尽预算而告终。
Critics mocked the chaotic launch of that scheme, and feared its huge cost would end up wrecking the budget.
2006年共和党的策略是把投票者的注意力从混乱的伊拉克局势转移到强势的经济表现上来。
The Republicans' 2006 strategy has long been to divert voters' attention from the Iraq mess by highlighting the economy's strong overall performance.
这次金融混乱的一个重要获利者是黄金,它也被很多投资者看成是最后的安全避难所。
One major gainer in all the turmoil has been gold, seen by many investors as the ultimate safe haven.
但是他是一个懒惰和组织混乱的参选者,所以很少有选民能了解他的立场。
But he is a lazy and disorganised campaigner, so few voters ever found out where he stood.
在许多情况下,更改方法签名以使合作者成为参数将会在方法的原始调用者内部产生混淆的、未经试验的代码混乱。
In many cases, changing the method signature so the collaborator becomes a parameter will result in a confusing, untested snarl of code inside the method's original callers.
担心之一是公共财政的混乱可能会打击外国投资者的信心,这些人持有三分之一的国债。
One worry is that the public finances are in a mess, which might undermine confidence among foreign investors who hold a third of all gilts.
罗马的分析者认为,最近的欧元区混乱指向欧洲更深层次的衰退。
City analysts believe the renewed turmoil in the eurozone is pointing to a deep recession in Europe.
《乡村之音》称它为电影梦想者留下了一丝混乱幻想的甜美味道—不切实际且毫无畏惧,从一开始就注定了。
"It leaves a sweet tang of the garbled fantasies infecting movie dreamers-quixotic, undaunted, doomed from the word go," wrote the Village Voice.
奥巴马说,监管人员对保护投资 者,防止未来发生这样的混乱局面非常关注。
The president says regulators are concerned about protecting investors and preventing such disorder in the future.
当像鲨鱼这样的顶级掠食者从环境中消失时,生态系统就会陷入混乱。
When top predators like sharks disappear from their environments, ecosystems fall out of whack.
这个数字原本应该更多,但是组织者坚持拓宽走道,因为去年会场拥堵而陷入混乱。
More would have come, but the organisers insisted on widening the corridors after last year's gridlock.
终于成交了,市场表现正常,对混乱的上一周毫无所知的投资者们依然很愉快。
The deal was approved, markets opened smoothly and most investors remained happily unaware of the week's turmoil.
西国卫生部还希望对各地商店、各种品牌使用的不同的衣服尺码进行统一,消除由于尺码标准混乱而给消费者不断带来的噩梦。
The ministry also hopes to sort out a perennial nightmare for shoppers the world over - the disparity between sizes sold in different shops or by different fashion brands.
但坦率讲,数据展示时一切都混乱不清,所以人们做出了错误的决策,领导者们没有听到工程师的声音。
But frankly it was presented in such a confusing fashion that the wrong decision was made and the leaders didn't listen to the engineers.
资深与会人士还注意到了今年与去年峰会的不同。由于全球经济一片混乱,去年的许多与会者是强忍着悲伤度过的。
Conference veterans noted the contrast with the previous year's summit, which many attendees spent drowning their sorrows as the world economy sank into chaos.
资深与会人士还注意到了今年与去年峰会的不同。由于全球经济一片混乱,去年的许多与会者是强忍着悲伤度过的。
Conference veterans noted the contrast with the previous year's summit, which many attendees spent drowning their sorrows as the world economy sank into chaos.
应用推荐