扶轮基金总是深深打动我并让我著迷。
或许一本书就能深深打动我,从而让我开始思考过去从未关注的事情。
Maybe I've read a book that has touched me deeply or made me think about things that I haven't focused on before.
那时我被她的真诚深深打动了,我决定要和她做朋友。
I was impressed by her sincerity so deeply at that time that I decided to make friends with her.
我看得出,他朴实的话语深深打动了他们。
父亲对他人的爱深深打动了我。
而且,她的孝心深深地打动了我。
那些英雄的故事真的深深地打动了我。
井冈山和延安的精神深深地打动了我。
一首叫《二泉映月》的曲子深深地打动了我。
A piece of music named Erquan Yingyue (Moon Reflected on Second Spring) deeply moved me.
“那时候莫老师一个月能挣四五十元,所以0.05元的票对她来说可能没什么大不了的。但对我来说,它深深地打动了我,”63岁的邵说。
"Ms. Mo made forty or fifty yuan a month back then, so a 0.05-yuan ticket may not be a big deal for her. But for me, it moved me deeply," said 63-year-old Shao.
当时我并不知道我会对这个了不起的国家产生如此强烈的感情,会被贵国人民的善良、热情和勇气如此深深地打动。
Little did I know at the time that I would become so attached to this wonderful country, and so deeply moved by the kindness, passion, and courage of your people.
打动了我的不仅仅是这些男女的奋斗精神,其实,是他们的决心,他们的自力更生,在面对艰难困苦时不屈不挠的乐观深深地感动了我。
It wasn't just the struggles of these men and women that had moved me. Rather, it was their determination, their self-reliance, a relentless optimism in the face of hardship.
我知道弗兰克此时在另一个美好的世界里。 我敢打赌假如他正在听我的这番话, 他必定会被我的话打动, 就像我那个晚上被他的话深深地打动一样。
I know that Frank’s in a better place now, and I can just about bet that if he’s listening to this, he’s probably as touched by this as I was by his speech that night.
当我看到他的脚的时候,我几乎都快要哭出来了,我的同情心被深深打动。
Tears almost came to my eyes when I saw his feet and I was moved with compassion.
莫娜卡芙对我说:“她们三姐妹一致的装束,同样的发型,还有那与美国六十年代后期的审美观相违,却又惬意的新英格兰背景设置,都深深打动了我。”
"I was charmed by the matching costumes of the three sisters, their hairstyles, and the way the cozy New England setting played against the aesthetics of late-sixties America," Monakhov told me.
今天,我也会见了部分来自俄勒冈的学生,他们在英特尔在全国出资发起的高中科技竞赛中深深打动了评委。
And today, I’m also meeting a few students from Oregon who impressed the judges in the high school science and engineering competitions that Intel sponsors across America.
在旅途中,我遇见、结识了形形色色的中国人,并被他们的善良和热心助人深深打动。
In my travel, I have seen different kinds of people and interacted with many of them. I was deeply touched with their kindness and support.
在对陪审团作最后的陈词总结时,韦伯斯特以一种冷酷的节奏将案件氛围式的可怕细节慢慢聚拢来,他的这种陈述也深深打动了我,使我不禁联想起埃德加·爱伦·坡的恐怖推理小说来。
His summation for the jury—its inexorable cadence, the slow gathering of dreadful atmospheric details—tugged at my memory, reminding me of Edgar Allan Poe’s tales of terror.
在我童年时,小说里面一位英雄在拒绝打手们的逼供时念的诗深深地打动过我。
In my childhood, a poem in the novel recited by a hero rejecting the torturers' request for a confession moved me deeply. I still remember the lines (my translation).
《假如给我三天光明》这本书深深打动着我,在生活中也有许多像海伦。
"If give me three days light" the book deeply touched me, in life there are many like Helen.
看着这些越南的母亲,有种感情深深的打动着我,直到我心里,那就是她们的孩子,正在受苦的孩子们。
The Vietnamese mothers drilled something into me: that their children really suffer.
当然,它的文化差异深深打动了我。
今天我讲述的这个故事可能会让一些读者失望,但是在故事背后,我相信你们中的一些人会被深深的打动。
This love story I tell here may disappoint some readers, but after the telling, I believe some of you may be quite strongly moved.
今天我讲述的这个故事可能会让一些读者失望,但是在故事背后,我相信你们中的一些人会被深深的打动。
This love story I tell here may disappoint some readers, but after the telling, I believe some of you may be quite strongly moved.
应用推荐