在20年的绝大部分时间里,我一直在撰写和谈论太空飞行,突然对深海探险者的兴趣发生了转变,这似乎有些奇怪。
As I have been writing and talking about space flight for the best part of 20 years, a sudden switch of interest to the depth of the sea doer seem peculiar.
当法国调查人员开始寻求海洋学家和深海探险者的帮助、为探测海底做出一次最后尝试时,一个机构的名字被不断提起。
When French investigators began calling oceanographers and deep-sea adventurers in a desperate effort to reach the bottom, the name of one organization kept coming up.
组织这次深海探险的加州蒙特理海湾水族研究所的生物学家希望能对更南方的南极洲水域里的雪蟹做进更进一步的研究。
Biologists with California's Monterey Bay Aquarium Research Institute, which organized the expedition, hope to return to search for more yeti crabs farther south, in the waters off Antarctica.
我们就遇到一批来自美国的潜水者,他们坚信能够在Windex - blue深海中找到Kidd船长臭名昭著的海盗船:Galley探险号。
We met some American divers who were convinced they were about to excavate Captain Kidd's infamous pirate ship, the Adventure Galley, from the bottom of the Windex-blue seas.
这次探险给我们带来了长达2米的“巨型小飞象”,是迄今发现最大的深海动物之一。
This expedition has brought us the "Jumbo Dumbo", the largest so far found up to 2 meters long, and one of the biggest deep sea creatures.
全句的意思是:和美丽的生物一起分享蓝色的深海是一种流行的探险游玩形式。
Look at the sentence "Sharing the deep blue with its beautiful creatures is a popular form of adventure travel."
全句的意思是:和美丽的生物一起分享蓝色的深海是一种流行的探险游玩形式。
Look at the sentence "Sharing the deep blue with its beautiful creatures is a popular form of adventure travel."
应用推荐