• 这点上,淡水河谷出类拔萃

    At this, Vale excels.

    youdao

  • 淡水河谷65%收入依靠铁矿石

    Vale relies on iron ore for 65% of its revenues.

    youdao

  • 相比之下淡水河谷主要巴西采矿

    Vale, by contrast, mines mainly in Brazil.

    youdao

  • 淡水河谷世界领先铁矿出口巨头

    Vale is the world's leading iron ore exporter.

    youdao

  • 也许铁矿石价格下跌从而阻碍淡水河谷进展

    It may be that the price of iron ore will fall, hobbling Vale's progress.

    youdao

  • 淡水河谷的巴西管理者们惹怒了加拿大籍员工

    Its Brazilian managers irritated its new Canadian employees.

    youdao

  • 二者一旦合并规模超过全球最大矿石生产商巴西淡水河谷

    A combination of the two miners would have been bigger than Companhia Vale do Rio Doce, the world's largest iron ore miner.

    youdao

  • 淡水河谷计划碳酸钾业务进行有机扩张

    Vale has plans for organic expansion in nickel, copper, coal and potash.

    youdao

  • 淡水河谷晒它未来12月期的利润率,说是28.5%。

    Vale shows trailing 12-month net profit margins of 28.5%.

    youdao

  • 此外淡水河谷公司试图多样化的道路并非一帆风顺。

    Moreover, Vale's attempts at diversification have not always gone smoothly.

    youdao

  • 淡水河谷利益扩展巴西铁矿石之外雄心面临大障碍

    Its ambitions to broaden its interests beyond Brazilian iron ore face two obstacles.

    youdao

  • 上个月淡水河谷运往中国货物推迟更增加压力

    Last month several of Vale's shipments of ore to China were delayed, which increased the pressure.

    youdao

  • 铁矿一直淡水河谷公司重要业务吸收公司资本投入一半

    Iron ore has always been the most important part of Vale's business, sucking up half of its capital spending.

    youdao

  • 图巴郎港口属于巴西淡水河谷公司——世界最大铁矿石公司

    Tubarão is owned by Vale, the world’s largest iron-ore company.

    youdao

  • 必和必、力巴西淡水河谷矿业公司中国三大铁矿石国际供应商

    BHP, Rio Tinto and Brazilian mining company Vale are the top three suppliers of iron ore to China.

    youdao

  • 合约铁矿石价格上涨使巴西淡水河谷、力必和必盈利大增。

    Gains in contract iron ore prices will boost profits for Brazil's Vale SA, Rio Tinto Group and BHP Billiton Ltd., the three-biggest iron ore exporters.

    youdao

  • 同时,力、必和必淡水河谷铁矿石谈判中采取了强硬的措施。

    Around the same time, Rio Tinto, BHP and Vale took a tougher line in the iron ore negotiations.

    youdao

  • 一些吹毛求疵批评者认为淡水河谷风险投资没有完全成功

    Critics carp that Vale's ventures in copper and nickel have not been wholly successful.

    youdao

  • 瑞士Xstrata巴西淡水河谷表示对收购Riversdale有兴趣

    Switzerland's Xstrata and Brazil's Vale are also said to be interested.

    youdao

  • 作为交易一部分淡水河谷成为这家总部位于奥斯陆的公司第二大股东

    As part of the transaction, Vale will become the Oslo-based company's second-largest shareholder.

    youdao

  • 克雷瓦格表示:“淡水河谷没有任何超过必和必拓战略经营资金优势。”

    Vale does not have any strategic, operational or financial advantage over BHP, ” Kleyweg said.

    youdao

  • 淡水河谷巴西以及更远点的几内亚科纳克里扩展铁矿石业务——公司的摇钱树

    Vale wants to expand its iron-ore business, a vast cash-generating machine, in Brazil and farther afield, in Guinea-Conakry.

    youdao

  • 国家石油公司巴西石油、矿业巨头淡水河谷以及飞机制造商巴西航空工业公司都是这一政策受益者。

    That goes for the national oil company, Petrobras, for Vale, a mining giant, and Embraer, an aircraft-maker.

    youdao

  • 现在中国像20世纪60年代日本,”淡水河谷矿业公司物流总监爱德华多·桑巴特鲁姆说道

    China is now the Japan of the 1960s,” says Eduardo Bartolomeo, the director of logistics for Vale, a mining firm.

    youdao

  • 现在中国像20世纪60年代日本,”淡水河谷矿业公司物流总监爱德华多·桑巴特·鲁姆说道

    "China is now the Japan of the 1960s," says Eduardo Bartolomeo, the director of logistics for Vale, a mining firm.

    youdao

  • 淡水河谷现在世界第二矿业公司但是比力拓和其它比较出名对手

    It is now the world's second-largest miner: smaller than BHP Billiton, but bigger than Rio Tinto and other better-known rivals.

    youdao

  • 淡水河谷现在世界第二矿业公司但是比力拓和其它比较出名对手

    It is now the world's second-largest miner: smaller than BHP Billiton, but bigger than Rio Tinto and other better-known rivals.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定