与此同时,苹果公司的财报将被视为消费者对新款产品偏好的风向标。
Meanwhile results from Apple will be seen as an indicator of how much appetite consumers have for new gadgets.
以前想针对旧金山消费者的广告商面临的选择只不过是在《旧金山纪事报》还是在《旧金山考察报》上登广告的问题。
The choice facing advertisers targeting consumers in San Francisco was once between an AD in the Chronicle or Examiner.
从现在来看,太阳报会在周日出版用以替代世界新闻报的地位,但是谁来继承世界新闻报的消费者依然是个问题。
Now, it seems the Sun will be published on a Sunday to fill the gap, but there will be a question mark over who will inherit the News of the World's audience.
和第二季度财报一样重要的是,美国铝业表示全球铝金属消费今年将有所增长,超过3个月前预测。
Just as important as the second-quarter results, Alcoa said global consumption of aluminum will grow this year by more than it had forecast just three months ago.
据上海证券报消息,三月底[1]能源消费加速下滑。
According to the Shanghai Securities News, the decline of power consumption accelerated at the end of April.
从现在来看,太阳报会在周日出版用以替代世界新闻报的地位,但是谁来继承世界新闻报的消费者依然是个问题。
Now, it seems the Sun will be published on a Sunday to fill the gap, but there will be a question mark over who will inherit the News of the World's audience. "newspaper."
以美洲银行(Bankof America)为首的美国几家大银行1月18日公布了2004年第4季度财报,数据显示,由于普通消费者和公司客户借贷增加以及信用质量的提高,其中有3家大银行的季度盈利水平创下了历史新高。
Three of the biggest U.S. Banks, led by bank of America Corp., reported record quarterly profits on Tuesday as consumers and companies borrowed more and credit quality improved.
“我们对任何事做的都过度。”Besenoff在哈特福报中的一篇文章关于她的一门叫做“过度消费心理学”的新课程中报道。
"We overdo pretty much everything," Bessenoff says in a Hartford Courant story about a new course she's teaching called "The Psychology of Overconsumption."
零售商则报称其处境日益恶劣:消费电子电器连锁品牌Currys和PCWorld的所有者、欧洲最大电器零售商DSG昨日公告称,截止到10月中期,过去24周的同比销售额下降了7%。
Retailers are reporting increasingly tough conditions; DSG, the owner of PC World and Currys, reported yesterday a 7% drop in like-for-like sales in the 24 weeks to mid-October.
“公司业务保持一致和健康的。消费市场混合一起了,”英特尔现任CEO保罗。欧德宁在财报电话会议中说道。
"The corporate business remains consistent and healthy. Consumer markets are mixed," said President and CEO Paul Otellini, during the earnings call.
据英国《每日电讯报》报道,由欧盟赞助的一项最新报告显示,花费者购置名牌产品的仿冒品对消费者本身和名牌产品的经营者都颇有好处。
A new European Union-funded report has declared that buying phony designer goods can benefit consumers and the companies whose brands are being ripped off, the Daily Telegraph of London reported.
据英国《每日电讯报》报道,由欧盟赞助的一项最新报告显示,花费者购置名牌产品的仿冒品对消费者本身和名牌产品的经营者都颇有好处。
A new European Union-funded report has declared that buying phony designer goods can benefit consumers and the companies whose brands are being ripped off, the Daily Telegraph of London reported.
应用推荐