过去,心理学家们的研究主要集中在消极心理学上,如人类心理问题、心理疾病的诊断与治疗等。
In the Past, psychologists 'research has been focused on negative psychology, such as diagnosing and curing mental problems and illnesses.
方法查阅文献,对消极心理学影响下高校心理健康教育的误区及积极心理学的研究成果进行比较分析。
Methods on the basis of literature review this article analyzed the mistakes of college students mental health education and the advances of positive psychology.
对照心理学家之前建立的词库,找出围脖留言中表达积极或者消极的字眼,衡量出该微博的情感幸福感。
Specifically, they measured the emotional content of the tweets as reflected in the presence of positive or negative words from a lexicon previously established by psychologists.
如果我们一直专注于慢性“消极”心理学研究,如焦虑症,抑郁症,精神分裂症,我们就会被这些研究预示【刺激灌输】,被这些研究成果预示【刺激灌输】,从而【并且】创造了现实【真实的存在】。
If we constantly focus on (chronical) "negative" research, anxiety, depression, schizophrenia, we are primed by those researches, we are primed by this work, and it creates reality.
作为一个理论心理学家,我知单人有不同的性格,如果我们无法用自己的方式解决问题,无论是“积极的”或“消极的”,我们的表现就不会太好。
As an academic psychologist, I know that people have different temperaments, and if we are prevented from coping in our own way, be it "positive" or "negative," we function less well.
英国心理学家的研究表明携带有这种基因的人很少注意周围的消极事件,而是更多地关注生活快乐的一面。
Research by British psychologists suggests that people who carry the gene pay less attention to negative things going on around them and focus instead on the happier aspects of life.
正如英国广播公司报道的那样,澳大利亚心理学家约瑟夫·福加斯指导设计了用来测试人们何时心情好,或者什么时候有消极的想法。
As the BBC reports, Australian psychologist Joseph Forgas conducted experiments designed to test people when they were either in a good mood, or having negative thoughts.
著名心理学家SonjaLyubomirsky发现幸福的人不会沉浸于消极与纠缠不清的事件中。
Leading psychologist Sonja Lyubomirsky has found that the happiest people don't dwell on negative or ambiguous events.
卡迪夫大学心理学家范德·沙克说:“我们的研究结果发现,在和朋友们分享一些消极的情感体验(比如看一场哭戏)的时候,取得的效果更加积极。”
Job van der Schalk, a psychologist at Cardiff University, said: 'Our findings suggest that a negative emotional experience such as watching a' weepy 'is more positive when it is Shared with a friend.
心理学家称这种主动弹入我们大脑的批评为自动消极思想(ANTs)。
Psychologists call the unbidden criticisms that pop into our heads automatic negative thoughts (ANTs). They can take many forms, but here are a few examples
然而一个心理学家建议,对于一些夫妻而言,从长远看,消极的思想和行为实际上更好。
However, one psychologist proposes that for some couples, negative thoughts and actions may actually be better in the long run.
直到不久之前,心理学研究还几乎只是关注生命的消极面:坏行为,有麻烦的关系,抑郁和压力。
Until recently, psychological study focused almost solely on life's negatives: bad behavior, troubled relationships, depression and stress.
回顾了社会心理学家对群体自我偏爱心理的研究进展,并尝试用移情的方法来减少这一消极的心理,同时讨论了相关的技巧。
Reviewing social psychologists' research development of collective self-bias psychology and trying to reduce this passive psychology through empathy, this paper discusses relative skills.
在心理学职业生涯中你收到大量的消极反馈。
You receive a huge amount of negative feedback over the course of a career in psychology.
旧金山州立大学的心理学助理教授莱恩恩豪威尔说:“我们发现,非常外向的人对自己的生活更满意,因为他们一般会用积极、怀旧的目光来看待过往,对过去不大会有消极的想法和遗憾。
Wee found that highly extraverted people are happier with their lives because they tend to hold a positive, nostalgic view of the past and are less likely to have negative thoughts and regrets.
旧金山州立大学的心理学助理教授莱恩恩豪威尔说:“我们发现,非常外向的人对自己的生活更满意,因为他们一般会用积极、怀旧的目光来看待过往,对过去不大会有消极的想法和遗憾。
Wee found that highly extraverted people are happier with their lives because they tend to hold a positive, nostalgic view of the past and are less likely to have negative thoughts and regrets.
应用推荐