俄罗斯最近开始将伯朝拉海近岸码头开采的石油运往摩尔曼斯克。
Russiahas recently started shipping oil from an offshore terminal in the Pechora Sea to Murmansk.
坐着大巴来的观光客,虽然经常顺便看看沃尔·威克城堡和布伦海姆宫,一般都不是来看戏,其中有些人看到斯特拉福德竟然一家剧院甚至惊讶不已。
The sightseers who come by bus-and often take in Warwick Castle and Blenheim Palace on the side-dont usually see the plays, and some of them are even surprised to find a theatre in Stratford.
后者则忙于开采西伯利亚西部的油田和气田,最近开始将伯朝拉海开采的石油运往摩尔曼斯克。
Russiahas been similarly busy working the oil and gas fields of western Siberia andhas recently started shipping oil from an offshore terminal in the Pechora Seato Murmansk.
她的血盟卫对多斯拉克海也不陌生,而他们的性命与她的更是牢牢地束在一起。
And her bloodriders were no strangers to the Dothraki sea, and their lives were bound to her own.
你骑着狗,我驾着猪,穿过茫茫多斯·拉克海,追逐一条龙。
You on your dog and me on my sow chasing a dragon across the Dothraki sea.
你骑着狗,我驾着猪,穿过茫茫多斯·拉克海,追逐一条龙。
You on your dog and me on my sow chasing a dragon across the Dothraki sea.
应用推荐