上海产的手表质量优良。
今天买了一部布鲁斯口琴上海产的,但是我不会吹,谁能教我。
I bought a blues harmonica made in Shanghai. But I can not play it. So who can teach me?
我们要了两块白鱼子酱,油煎白鱼,这种黑海产的鱼在夏末时从罗马尼亚和乌克兰方向游到这里。
We order a couple of dollops of white caviar and lightly fried palamud, a Black Sea whitefish that passes by from Romania and Ukraine in late summer.
虽然一些普通的买车人可能买不起德国奔驰车,但他完全有能力买一部日本的本田车,或者上海产的桑塔纳。
While probably an average car-buyer cannot afford a German Benz, he is well in a position to purchase a Japanese Honda, or a Shanghai -made Sontana.
鱼或海产品以厚厚的纯氯化钠盐腌制。
The fish or seafood is heavily salted with pure sodium chloride.
人们常去的岛屿上有许多食物,如乌龟、海产动物、贝类和鱼类。
The islands frequented were plentiful with foods, such as turtle, seafowl, shellfish, and fish.
它并没有达到消费海产食品都有害的水平。
It is not at levels that are harmful for seafood consumption.
药品、照相机、医学设备、陶瓷、橡胶、塑料甚至鱼类和海产品,中国的份额都有所增长。
In pharmaceuticals, cameras, medical devices, ceramics, rubber, plastics and even fish and seafood, China has gained share.
捕鱼业2005年共捕获了1.41亿吨海产食品,是1950年的8倍。
The fishing industry harvested 141 million tonnes of seafood globally in 2005, 8 times as much as in 1950.
杰夫·布莱克是华盛顿·布莱克·索特海产品市场和餐馆的所有者及厨师,他不认为事情很简单。
Jeff Black, the chef and owner of BlackSalt seafood market and restaurant in Washington, D. C., is not so sure its that simple.
亚洲不仅是世界上最大的水产品产地,亚洲人的海产品消费量也超过世界其他地区的人。
Asia is not only the world's biggest producer of fish products, Asians also consume more seafood than anyone else in the world.
食物吸收了土壤中的碘(海产品从海水中吸收)。
Foods pick up iodine from the soils where they grow (or, in the case of seafood, from seawater).
确实,这种淡黄色汁状饮料饮用起来有点甜,带些酸,不过绝对没有海产品的味道。
Sure enough, the pale yellow juice-like drink tastes a little sweet, a little sour, but certainly not of seafood.
这个不受欢迎的发现促使首相菅直人发布了新的关于海产品放射性水平安全的标准。
The unwelcome discovery prompted Naoto Kan, the prime minister, to issue a new safety standard for levels of radioactivity in marine products.
美国国家自然资源保护委员会说,有关各州依据的联邦标准是过时的并且不能充分保护那些大量食用海产品的敏感人群。
The Natural Resources Defense Council says federal standards that states rely on are outdated and don't do enough to protect vulnerable populations that eat a lot of seafood.
美国人饮食中的海产品部分,很倾向于所谓的能力超凡的食肉鱼,它们很难捕捉。
"The seafood portion of American diets is heavily skewed toward what is called charismatic predator fish, " Eshel said, which are harder to catch.
这种锯齿状的海岸线确实为牡蛎、鲑鱼和其他海产品养殖带来了先天的地理优势,但这种极端地形,也会带来更具破坏力的海浪。
This jagged coastline has made the region ideal for oyster and salmon farming but the very estuaries that make for rich sea life can also trigger more powerful waves.
另外,有84%的美国海产品来自进口而且管理不善,导致出现大量标签标识错误和标为高价鱼。
Plus, 84 percent of U. S. seafood is imported and poorly regulated, which is why so much of it is mislabeled, disguised as pricier fish.
另外,有84%的美国海产品来自进口而且管理不善,导致出现大量标签标识错误和标为高价鱼。
Plus, 84 percent of U.S. seafood is imported and poorly regulated, which is why so much of it is mislabeled, disguised as pricier fish.
路易斯安那州丰富的渔场(为美国本土48个州提供了三分之一的海产品)多数已被迫关闭,该州的前景非常危险。
Louisiana's rich fishing grounds, which produce about a third of the seafood eaten in the lower 48 states, have largely been shut down, and their future is in grave peril.
很多像蓝色海洋协会这样的组织正在实施潜在有力的介入,出版海产指南帮助消费者在购买海产时能做出明智的选择。
A potentially powerful intervention is being implemented by organizations such as Blue Ocean Institute publishing seafood guides to help consumers make informed choices when buying seafood.
巨大的海啸摧毁了日本东北部沿岸,使该地区的渔业化为乌有,而且将国家总的海产品削减了一半。
The giant Tsunami wave that devastated the northeast coast of Japan wiped out the region's coastal fishing industry, and cut the country's total seafood production by a quarter.
美国83%的食用海产品要靠进口,而大部分牡蛎不用进口,美国人消费的牡蛎三分之二来自墨西哥湾。
While 83% of seafood eaten in America is imported, most oysters are not, and more than two-thirds of the oysters consumed there come from the gulf.
美国所捕捞的海产品中,几乎一半都是来自于白令海,这里同时也是海狮、海象、北极熊、濒危鲸类以及30多种海鸟的家园。
The Bering sea provides almost half the seafood caught in the U.S. and is also home to sea lions, walruses, polar bears, endangered whales, and more than 30 species of seabird.
不论是食用海产品还是来此地旅游的消费者都离开了。此地的经济正是依靠夏季旅游支持。
Customers are staying away, both from the seafood and the region itself, which depends on summer tourism.
随着亚洲人民的日益富裕,他们对鱼的需求增大,海产品价格不断上涨。
As people in Asia have become more affluent, the demand for fish has grown, and prices have gone up.
经过对2003到2006年间被FDA拒绝入境的海产品分析可以发现进口虾许多令人担忧的趋势。
Analysis of the seafood shipments FDA refused between 2003 and 2006 found many troubling trends in imported shrimp.
经过对2003到2006年间被FDA拒绝入境的海产品分析可以发现进口虾许多令人担忧的趋势。
Analysis of the seafood shipments FDA refused between 2003 and 2006 found many troubling trends in imported shrimp.
应用推荐