海事请求保全的管辖问题。
海事请求保全扣押船舶的期限为三十日。
The period of arresting a ship for maritime claim preservation shall be 30 days.
船舶扣押是海事请求保全的最主要、最典型的形式。
Arrest of ship falls on the main and typical category of the preservation of maritime claims.
第二十八条海事请求保全扣押船舶的期限为三十日。
Article 28 The period of arresting a ship for maritime claim preservation shall be 30 days.
第二十八条海事请求保全扣押船舶的期限为三十日。
Article 28 The time limit for ship arrest in preservation of a maritime claim is 30 days.
第四十六条海事请求保全扣押船载货物的期限为十五日。
Article 46 the time limit for attachment of the cargo carried by a ship for preservation of a maritime claim is 15 days.
笔者对海事请求保全的内容和海事请求保全的特点进行了较为详细的阐述。
The writer elaborates the contents and characters of the preservation of maritime claims.
第十六条海事法院受理海事请求保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 16 the maritime court, having entertained an application for preservation of a maritime claim, may enjoin the maritime claimant to provide security.
第十六条海事法院受理海事请求保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 16 a maritime court may, in accepting a maritime preservation application, order the claimant to provide a guaranty.
当事人在起诉前申请海事请求保全,应当向被保全的财产所在地海事法院提出。
An application for maritime claims by the parties shall, before bring a lawsuit, be filed with the maritime court of the place where the property subjected to preservation.
第十三条当事人在起诉前申请海事请求保全,应当向被保全的财产所在地海事法院提出。
Article 13 An application for maritime claims by the parties shall, before bring a lawsuit, be filed with the maritime court of the place where the property subjected to preservation.
第十四条海事请求保全不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 14 Preservation of a maritime claim shall not be bound by the jurisdiction agreement or arbitration agreement reached between the parties to an action in respect of the maritime claim.
第十四条海事请求保全不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 14 maritime claims shall not be bound by procedure jurisdiction agreements or arbitration agreements relating to the said maritime claims between the parties.
第五十条海事请求人对与海事请求有关的船用燃油、船用物料申请海事请求保全,适用本节规定。
Article 50 Where a maritime claimant applies for preservation of a maritime claim in respect of a ship's bunkers and provisions related to the claim, the provisions of this Section shall apply.
第七十三条海事担保包括本法规定的海事请求保全、海事强制令、海事证据保全等程序中所涉及的担保。
Maritime guarantee includes guarantee involved in procedures provided in this Law such as maritime claim preservation, maritime injunction, maritime evidence preservation.
第七十三条海事担保包括本法规定的海事请求保全、海事强制令、海事证据保全等程序中所涉及的担保。
Article 73 maritime guarantee includes guarantee involved in procedures provided in this Law such as maritime claim preservation, maritime injunction, maritime evidence preservation.
第七十三条海事担保包括本法规定的海事请求保全、海事强制令、海事证据保全等程序中所涉及的担保。
Article 73 maritime security consists of securities involved in such procedures as preservation of maritime claims, maritime injunction and preservation of maritime evidence provided for in this Law.
情况紧急,不立即采取证据保全就会使该海事请求的证据灭失或者难以取得。
In case of emergency, failure to impose evidence preservation immediately will result in loss or difficulty in obtaining the evidence for the maritime claim.
申请书应当载明请求保全的证据、该证据与海事请求的联系、申请理由。
In the application shall be stated the evidence to be preserved, the connection of the evidence with the maritime claim and the reasons therefor.
申请书应当载明请求保全的证据、该证据与海事请求的联系、申请理由。
The application shall clearly set forth the evidence to be preserved on application, the relation between the evidence and the maritime claim and causes for application.
第六十二条海事证据保全是指海事法院根据海事请求人的申请,对有关海事请求的证据予以提取、保存或者封存的强制措施。
Maritime evidence preservation means any of compulsory measures by which a maritime court obtains, retains or seals up evidence related to the maritime claim on application by the maritime claimant.
第七十一条海事请求人申请海事证据保全错误的,应当赔偿被请求人或者利害关系人因此所遭受的损失。
A maritime claimant wrongfully submitting an application for maritime evidence preservation shall compensate losses incurred by the party who opposes the claim or an interested party.
第六十六条海事法院受理海事证据保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 66 a maritime court accepting an application for maritime evidence preservation may order the maritime claimant to provide guarantee.
第六十六条海事法院受理海事证据保全申请,可以责令海事请求人提供担保。
Article 66 the maritime court, having entertained an application for preservation of maritime evidence, may enjoin the maritime claimant to provide security.
第六十四条海事证据保全不受当事人之间关于该海事请求的诉讼管辖协议或者仲裁协议的约束。
Article 64 Preservation of maritime evidence shall not be bound by the jurisdiction agreement or arbitration agreement reached between the parties in respect of the maritime claim.
第七十一条海事请求人申请海事证据保全错误的,应当赔偿被请求人或者利害关系人因此所遭受的损失。
Article 71 a maritime claimant wrongfully submitting an application for maritime evidence preservation shall compensate losses incurred by the party who opposes the claim or an interested party.
第七十一条海事请求人申请海事证据保全错误的,应当赔偿被请求人或者利害关系人因此所遭受的损失。
Article 71 a maritime claimant wrongfully submitting an application for maritime evidence preservation shall compensate losses incurred by the party who opposes the claim or an interested party.
应用推荐