村庄周围那贫瘠的冰雪与岩石无不体现着荒野的壮观与魅力,荒凉的景色使得诗人迸发出浪漫的佳句,正如雪莱在《朱利安和马达洛》中所写下的
The village’s bleak surroundings of snow, ice and rock have all the grandeur of the wilderness, the emptiness that inspires romantics who, as Shelley put it in “Julian and Maddalo”
有时候为了抓住转瞬即逝的灵感,雪莱(英国浪漫主义诗人)的字迹就近似于一条水平线。
The handwriting of Percy Shelley sometimes approached horizontal in the effort to seize inspiration on the wing.
雪莱(1792—1822)是英国19世纪初的浪漫主义诗人,他的诗歌大胆地抨击黑暗的剥削社会,热情地呼唤美好未来。
Xue Lai(1792-1822) is an early and romantic doctrine in 19 centuries in England poet, his verse courageously attack darkly of exploit the society, call the fine future passionately.
玛丽·雪莱是浪漫主义诗人珀西·雪莱(1792- 1822)的第二任妻子。
Mary Shelley was the second wife of Percy Bysshe Shelley (1792-1822), the great Romantic poet.
浪漫主义时代强调情感胜过理智,而其最伟大的诗人,除以上提及的两位以外还包括拜伦、雪莱和济慈,重新转向大自然与他们的内心世界寻求灵感。
The romantic age stressed emotion over reason, and its greatest poets, including also Byron, Shelly and Keats, turned to nature and their inward self for inspiration.
浪漫主义诗人济慈在26岁的盛年早逝被安葬在这里,与他相伴的还有雪莱。
Romantic poets Keats, who died at the unripe age of 26, and Shelley are buried here.
浪漫主义诗人济慈在26岁的盛年早逝被安葬在这里,与他相伴的还有雪莱。
Romantic poets Keats, who died at the unripe age of 26, and Shelley are buried here.
应用推荐