我们享受着满是浓雾的早晨和绚丽的日出。
骨灰变成了浓雾的雄鹰不能交叉。因为它是越来越黑了,巫婆不能按照爱好者了。
The ashes turned into a dense fog which the eagle could not cross. as it was getting dark, the witch could not follow the lovers any more.
有浓雾的天气条件下,建议降低污染物的排放总量,以避免严重大气污染事件发生。
It is suggested that the total emission of pollutants should be controlled during heavy fog days to avoid the occurrence of heavy pollution events.
在雨天,这很简单,因为会有浓雾的效果,这种效果是我使用Z - Depth通道制作的。
Due to rainy weather, it was quite easy because there is a strong fog effect which I made by using the Z-Depth channels.
尽管提高了排放标准,现在比美国许多州的标准还高,越来越多的车还是造成酸雨和浓雾的主要原因。
Even with elevated standards for emissions, which are now stricter than those of many states in the United states, the addition of more cars plays a major role in causing acid rain and smog.
这种旅行可以一直延续到冬天,大雨和浓雾的晚上除外。因为这样天气的晚上冷的就像吸血鬼之吻一样。
The tour goes on in winter except during heavy rain and foggy summer nights can be as cold as a Vampire's kiss.
由于浓雾的原因,首都的空气质量已经恶化。中国环境检测中心报告称,本周一,北京的空气质量呈轻度污染状态。
Air quality in the capital has deteriorated because of the heavy fog. Beijing's air was slightly polluted on Monday, according to the China National Environmental Monitoring Center.
然后这些鸽子飞进浓雾中,著名的归巢本能失灵了。
Then the pigeons flew into thick fog, and the famous homing instinct failed.
后来,他们可以看到层层羊毛状水平的淡淡的夏日雾,显然没有厚于工作台的浓雾。
They could then see the faint summer fogs in layers, woolly, level, and apparently no thicker than counterpanes.
普朗克小组正忙于移除这道挡在前头浓雾,这是个小心翼翼的过程,类似于在一个干草堆中鉴别并移除干草以发现一根针。
The Planck teams are busy now removing this foreground fog, a meticulous process akin to identifying and removing all the hay in a haystack to reveal the needle within.
我的心灵密得就像这纱窗一样,我觉得心情沉重压抑,如同在经历浓雾天。
My mind felt thick, just like the window screen, and I felt weighted down and heavy, as if in a fog.
浓雾、豪雨、冰雹乃至飞雪,这些于赤道处不常见的气候异常对于将咖啡、玫瑰、绿豆和豌豆出口到欧洲的肯尼亚山农民们来说,却无异于天赐。
Fog, rain, hail, even snow, all unusual for the equator but a blessing for Mount Kenya's farmers, who export coffee, roses, green beans and peas to Europe.
俄罗斯官员说,这架飞 机在浓雾中未能降落在跑道上,随即失事,此前塔台控制人员曾告诉飞行员,要他转往莫斯科或明斯克的机场降落。
The plane crashed short of the runway in heavy fog after controllers told the pilot to divert to Moscow or Minsk, Russian officials said.
没走出多远就下起了大雾,很快周围就被浓雾所笼罩了,这样的景象出现在夜晚真是让人不寒而栗。
I had just pulled out and there was a thick fog rolling in. Very creepy at night.
飓风(hurricane)一词来自于Hurakán,这是玛雅文化中一位独腿的邪神,他在浓雾和大风中现身并召唤大洪水。
Our word for these storms comes from Hurakán, a one-legged Mayan deity who summoned the Great Flood from his perch in the windy mists.
浓雾呈惨黯的紫色,扩大了那个星的形象,好象是个发光的伤口。
The mist, gloomily empurpled, magnified the star. One would have called it a luminous wound.
甚至当天看起来灰蒙蒙的时候,还是有80%的太阳光可以透过云层、薄雾和浓雾照下来。
Even on a gray day, up to 80 percent of the sun's rays can pass through clouds, mist, and fog.
我们到达勘察加的时候阳光灿烂,但第二天上午整个城市被浓雾笼罩,我们接下来的直升飞机行程被暂缓了。
We had arrived in brilliant sunshine, but the following morning the city was wrapped in fog and our onward journey by helicopter hung in the balance.
合适的山形确就能留住浓雾,或能把水滴注入进大峡谷。
The correctly shaped hill can catch fog, or funnel drip into a canyon.
在土星最大的卫星土卫六上,科学家们发现其表面的布满液态甲烷的积洼,这些甲烷会造成有如豌豆汤一样的浓雾,而且气味更是糟到家了!
The scientists found that Titan, Saturn's largest moon, is covered with puddles of liquid methane, which give rise to a fog that's as thick as pea soup -- and smells a whole lot worse.
而是通过夜间的浓雾,把海水偷偷转化到生活用水中。
Instead the sea sneaks in the water of life by rolling out blankets of fog at night.
厚重的浓雾弥漫于山脊线,露头的岩层上还垒着喜鹊窝,间歇的山泉水喷洒在岩石之上。
Pockets of thick fog get trapped along the ridgelines, magpies nest among the outcrops, and springs intermittently spray over the rocks.
这里的夏季清晨,海上往往吹来浓雾,但气候可能十分炎热。
There is often a thick morning mist from the sea in summer, but the weather can be very hot.
伴随着浓雾,300米长的航母感觉要有它还在东北辽宁的大连造船厂时的三倍那么长。国家新闻部门说道。
The 300m-long vessel sounded its horn three times as it left its shipyard in Dalian, in North-East Liaoning province, amid thick fog, according to the state news agency.
它弥漫着一层永远都是硫化黄色的浓雾,微风里浮着的煤尘微粒让人窒息。
It's suffused with a thick smog that's a perpetual sulphur-yellow, and suffocated by motes of coal dust suspended in the breeze.
在西班牙加那利舞群岛的特纳·利夫岛上,分别由荷兰航空和泛美航空公司运营的两架波音747飞机在浓雾中的跑道上相撞,死亡583人。
Two Boeing 747s, operated by KLM and Pan Am, collide on a foggy runway at Tenerife, in Spain's Canary Islands killing 583 people.
在西班牙加那利舞群岛的特纳·利夫岛上,分别由荷兰航空和泛美航空公司运营的两架波音747飞机在浓雾中的跑道上相撞,死亡583人。
Two Boeing 747s, operated by KLM and Pan Am, collide on a foggy runway at Tenerife, in Spain's Canary Islands killing 583 people.
应用推荐