您可以获取诸如测试的持续时间、每秒钟的总请求数、失败的请求之类的详细信息。
You can retrieve details such as the duration of the test, total number of requests per second, and failed requests.
测试客户端测量测试的持续时间内平均的响应时间和成功的采样数(即得到了响应的采样数)。
The test client measures average response time and number of successful hits (i.e. hits that get responses) for the duration of the testing.
第一次运行时测试持续时间为最初的24个小时。
在后继的迭代中,压力的等级和测试持续时间增加了。
The levels of stress and testing duration increased during the subsequent iterations.
相关的配置脚本允许测试人员为每次执行指定所期望的持续时间和模拟客户的数量。
Related configuration scripts allowed the testers to specify the desired duration and number of simulated clients for each run.
如果有一个测试运行或者一个测试周期对一个指定测试的辨别要在一个更短的持续时间内或者更加频繁的被完成,那么请您考虑使用测试套件来跟踪这一努力。
If there is a test run or a test cycle that would identify a specific test to be completed in shorter durations or more frequent test phases, consider using test suites to track the effort.
此次,系统测试应用程序还是基本且较简单的,然而,为了找到缺陷,能够在特定压力级别和持续时间内运行。
During this time, the system test application was also basic and simpler; however, it was able to be run under a certain level of stress and duration in order to find defects.
有些性能测试拥有稳定状态下指定持续时间内业务交易上的非功能性需求量。
Some performance tests have non-functional requirements for volumes of business transactions achieved over a specified duration in a steady state.
所有服务器和客户机工具执行的持续时间不同(24小时和96小时),不同于持续时间固定的对最新可用内核的测试。
All of the server and client tools were executed with a different duration (24 hours and 96 hours) against the latest available kernel on a regular basis.
垃圾回收占用的总时间应该不超过测试持续时间的15%。
Total time spent in garbage collection should be no more than 15% of the duration of the test.
您可能想要在RuleTeamServer控制台上添加一个自定义选项卡,以显示与构建有关的信息:当前状态、启动日期、持续时间、关于测试套件报告的链接,等等。
You may want to add a custom tab in the Rule Team Server console in order to display information about the builds: current status, start date, duration, links on test suite reports, and so on.
这种新手段便是基因疗法。制药业巨头Genzyme已开始一项临床测试,用以确定一种黄斑变性治疗药物是否可以通过疗效持续时间较长的基因疗法而不是每月注射的方式给药。
The pharmaceutical giant Genzyme has started a clinical trial to see whether a drug to treat macular generation could be delivered via long-lasting gene therapy rather than monthly injections.
这种新手段便是基因疗法。 制药业巨头Genzyme已开始一项临床测试,用以确定一种黄斑变性治疗药物是否可以通过疗效持续时间较长的基因疗法而不是每月注射的方式给药。
Thepharmaceutical giant Genzyme has started a clinical trial to see whether a drugto treat macular generation could be delivered via long-lasting gene therapyrather than monthly injections.
结果显示:被测试的两组女性在记忆力、思维、注意力持续时间、组织技能或空间方位感上的表现,并无差异。
There were no differences between the two groups in memory, thinking, attention span, organisational or spatial skills.
结果显示:被测试的两组女性在记忆力、思维、注意力持续时间、组织技能或空间方位感上的表现,并无差异。
There were no differences between the two groups in memory, thinking, attention span, organisational or spatial skills.
应用推荐