不少人活得像行尸走肉,他们埋没了自己的天分和能力。
Too many people are like the living dead, they've buried their real talents and abilities.
这里成了一个虹光的湖沼,片刻之间,我生活得像一只海豚。
It was a lake of rainbow light, in which, for a short while, I lived like a dolphin.
对冲突的了解并不意味着你活得像棵植物或者变成了一头奶牛。
The understanding of conflict doesn't mean that you vegetate or become like a cow.
“我们生活得像两条平行线,没有交叉点”,译成英文。谢谢。
We live or lives just like two parallel lines - never get crossed with each other.
过去30多年我活得像木乃伊,早上睁开眼就开始盘算如何逃避。
I've lived like a mummy the last thirty years and more. Each morning when I opened my eyes I began concocting my flight.
日本人自古就有崇拜太阳、感激太阳的恩惠,努力活得像太阳一样圆满、明亮。
From ancient times, the Japanese have worshiped the Sun, appreciated its blessings, and strived to live round and bright lives.
如果你活得像一个寄生虫,可以预料这个上层“躯体”正在像寄生虫那样地来对待你。
If you're living as a parasite, it's reasonable to expect the larger body to treat you as such.
我们懂得了我们必须活得像真正的人,而不是像埋首沙堆里的驼鸟或强占马槽的狗。
We have learned that we must live as men , not as ostriches , nor as dogs in the manger.
你是不是像鸡一样地走路,像鸡一样地发出声音,还和一起出去,或者说你活得像一只鹰?
Are you living like a chicken, walking like a chicken, talking like a chicken, and hanging out with chickens, or are you living like an eagle?
男人当中有永远长不大的彼得潘一族,女性“中嫩族”就是活得像少女一样的一群女人。
Just like men with Peter Pan-syndrome who are not ready to grow up, TWITs are women who behave like teenagers.
稻草人小心地把它们弯曲着,直等到锈着了的地方十分自由,灵活得像新生的一样才罢手。
"Now oil the joints in my arms, " he said. And Dorothy oiled them and the Scarecrow bent them carefully until they were quite free from rust and as good as new.
哈利激动地说,“马沃罗·冈特是个愚昧的老饭桶,活得像猪一样,惟一关心的就是他的血统。”
Marvolo Gaunt was an ignorant old git who lived like a pig, all he cared about was his ancestry.
一个被她救护的人在弥留之际用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。’
She was a person in the ambulance with Bengali hearing after he said: 'I live as one of the dogs, and I am now dead as individuals, a thank you.
更重要的是,让她活得像一个可爱的女孩,让她有更多的朋友和社交活动,并让她作出了自己的失误,为我们的青少年经常做。
More importantly, let her live like a lovely girl; let her have more friends and social activities; and let her make mistakes of her own as we teenagers often do.
假如我们能从这种生物学角度来看待人生,尽量顺时而生,适季而活,除了傲慢自大的傻瓜和无可救药的理想主义者,谁又能否认,人生可以活得像一首诗呢。
And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.
而如果我们采纳这种看待人生的生物学观点,并且,尽量依照不同的阶段来生活,那么,除了狂妄自大的蠢人或不可理喻的理想主义者之外,没有人能够否认:人生可以活得像一首诗。
And if we take this biological view of life and try to live according to the seasons, no one but a conceited fool or an impossible idealist can deny that human life can be lived like a poem.
像这样的新技术也将有助于人们活得更久。
New technologies like this will also help people to live longer.
他曾因作弊而被赶出哈佛,他像自己的哥哥们一样热衷玩弄女人,但和后者不同的是,他活得太久,游戏规则逐渐发生了改变。
He was thrown out of Harvard for cheating in an exam. He chased women as keenly as his brothers did but, unlike them, he lived to see the rules change.
无论我们活得怎样特立独行,我毫不怀疑得相信,在离开世界的时候我们像现在这样都会继续存在和生活,甚至会更好。
When we die, no matter how we've lived our lives individually, we all continue to exist and live as the individuals we are - and much more. I know this without a doubt.
如果我不是如此地雄心勃勃,没有努力地做那么多事,我也许可以活得更幸福些,但那样的话我可能不会是个像今天这样有用的人。
If I had not had so much ambition and not tired to do so many things, I probably would have been much happier, but less useful.
这些英美国家鼓吹他们的仁慈之心,然而,那时的中国人才真正得像只狗,生活得毫无尊严。
They always preached their kindness and benevolence, however Chinese people are really like dogs living without any dignity.
这些英美国家鼓吹他们的仁慈之心,然而,那时的中国人才真正得像只狗,生活得毫无尊严。
They always preached their kindness and benevolence, however Chinese people are really like dogs living without any dignity.
应用推荐