洛杉矶警方和美国联邦调查局正在调查一段打人录像。
Los Angeles police and the FBI are investigating a video tape beating.
洛杉矶警方一直在调查他的死因,确定会不会对个人提出杀人指控。
Los Angeles police officials have been investigating the entertainer's death to see if manslaughter charges would be warranted against any individual.
洛杉矶警方发言人,约翰·罗梅罗上尉,拒绝谈论此事。
Los Angeles Police spokesman, Lt. John Romero, declined to discuss the case.
洛杉矶警方正在调查医师处方开出的药品与杰克逊死因的关联与在杰克逊死前数星期医治杰克逊的医师。
Los Angeles police are looking into the role prescription drugs may have played in Jackson's death and the actions of doctors who were treating him in the weeks before he died.
今天,洛杉矶警方称其拘捕了一名14岁少年。这位少年使用激光指向一架在洛杉矶国际机场着陆的波音737。
Today, Los Angeles police said they arrested a 14-year-old boy who pointed a laser at a Boeing 737 landing at Los Angeles International Airport.
美国洛杉矶警方也开始试验无人机巡逻,希望以此减轻警察巡逻的负担,这种无人驾驶飞机重约2.3公斤,它被称为“天行者”。
Los Angeles police have also begun to try UAV patrol and hope to ease the burden on police patrols. This UAV weighs about 2.3 kg and it is called "Skywalker".
洛杉矶警方证实,在周二清晨接到了来自希尔顿家的911报警电话,他们在6:30时赶到了事发现场,拘捕了这个四十多岁身份不明的男子。
The Los Angeles Police Department confirmed to Access Hollywood that officers responded to a 911 call early Tuesday morning and arrived at Hilton’s home at 6:30 AM.
作为对他神秘死亡调查的一部分,警方昨天回到他在洛杉矶的家中提取了更多的药物。
As part of the investigation into his mystery death, police returned to his home in Los Angeles yesterday to pick up more medication.
洛杉矶验尸官日前已将迈克尔?杰克逊的死因定为他杀,同时警方在搜查杰克逊私人医生诊所的过程中发现了可证明其过失杀人的证据。
The Los Angeles coroner has ruled that Michael Jackson's death was homicide , while police have found evidence pointing to manslaughter during a search of a clinic used by his doctor.
在洛杉矶的验尸官已经宣布迈克杰克逊的死亡是自然后,警方找到了有力的证据证明是由于他的医生用了一种还未经过临床试验的药导致的误杀。
The Los Angeles coroner has ruled that Michael Jackson's death was homicide, while police have found evidence pointing to manslaughter during a search of a clinic used by his doctor.
据英国广播公司引述《洛杉矶时报》报道,警方称,披露过多的细节可能会妨碍追捕放火者。
According to Los Angeles Times quoted by BBC, the police acclaimed that revealing too much details may disturb the pursuit of arsonist.
据英国广播公司引述《洛杉矶时报》报道,警方称,披露过多的细节可能会妨碍追捕放火者。
According to Los Angeles Times quoted by BBC, the police acclaimed that revealing too much details may disturb the pursuit of arsonist.
应用推荐