布洛克说:“它们的主要自卫手段是装成树枝挂在树上,有时甚至还能随风摇摆。”
"Their main defense is basically hanging on the tree, looking like a twig," Brock said, "it will even sway in the wind."
帕洛克说:“这项以旧换新的计划将给市场带来业务增加。”
The scrappage scheme will bring incremental business to the market.
尽管布洛克说公司已经减少了外部服务合约,但这改变还不足够。
Although Block said that the company had already cut back on contracts with external recruitment services, the changes did not go far enough.
布洛克说,每当有球员陷进坑里时,泥浆足球比赛就好比慢镜头电影。
Playing ball in the swamp is like a slow-motion movie coming to a halt every time a player sinks in a hole, she said.
“没人指望你得出什么答案,”哈洛克说,“你就是一个被哄骗的人。”
"You're not expected to have an answer for that," says Mr Hallock. "What you are is you are a dupe."
洛夫·洛克说:地球表面上任何地方都没有生命或非生命的明确区分。
Lovelock: There is no clear distinction anywhere on the Earth's surface between living and nonliving matter.
金洛克说石墨烯给予高分子复合材料的刚度在他们的实验室里前所未见过。
Kinloch said the stiffness the graphene gave to the composite was better than any ever seen in their LABS before.
一个聪明的律师可能会记得鲍西亚怎样跟夏洛克说,“现在法律抓住你了。”
A wise lawyer will also remember what Portia said to Shylock: "the law hath yet another hold on you."
该银行的理财服务部副总监吉恩•布莱克洛克说:“有关开课的消息已经传出去。
"Word has gotten out about the program," said Jean Blacklock, vice-president of wealth services at Canada's fourth-largest bank.
我个人的观察是,'哇,这个过程很快,'”洛克说,补充说录像截至于3月。
My personal observation was, 'Wow, that was quick, '" Locke said, adding that taping ended in March."
尼克的前辅导员坦米-布洛克说,许多像尼克这样的孩子,家里的生活状况一塌糊涂。
Tammy Brock, one of Nick's former counselors, says lots of kids like Nick are living in "chaotic conditions."
曼联首席运营官迈克尔。柏林布洛克说:“我们相信这是一个球队对社区负责任的做法。
Michael Bolingbroke , United's chief operating officer, said: "We believe that being a responsible football club means being part of our community in the widest possible sense."
“如果我可以从迈克尔·奥赫那偷点什么的话,天分不是最重要的,我希望得到的是机运,”布洛克说。
"If I may steal from Michael Oher, I may not be the most talented, but I've been given opportunity, " Bullock said.
据惠特·洛克说,喷雾剂里的微生物,能充当私人美容师,在我们的皮肤表面,依靠汗水和油脂生存。
According to Whitlock, the bacteria in the spray can serve as personal groomers, eating through sweat and oil on our skin.
据惠特·洛克说,喷雾剂里的微生物,能充当私人美容师,在我们的皮肤表面,依靠汗水和油脂生存。
According gto Whitlock, the bacteria in the spray can serve as personal groomers, eating through sweat and oil on our skin.
德州公共安全部女发言人丽莎·布洛克说他们收到一些被上午11点的超音速音爆惊吓的居民打来的电话。
Lisa Block, spokeswoman for the Texas Department of Public Safety, said her agency had received calls from residents surprised by sonic booms about 11 a.m.
贝洛克说,这些结果很有趣,因为我们看到随着脑部阿片受体基因的改变,它控制着我们一顿饭吃多少。
"These results are interesting because we saw changes in opioid receptor gene expression in a brain area that controls how much we eat during a meal", said Bello.
我同意《迷失》中的主角约翰•洛克说过的一句话,他说,“我发现那就像你找什么东西,我会停止观望。”
Maybe that was part of the problem: searching. I found myself agreeing when I heard John Locke, the main character on “Lost, ” say, “I found it just like you find anything else, I stopped looking.”
布洛克说,孩子们陷入困境,是因为像奥科尼县那样的农村的学校,只拥有市区学校和郊区学校的资源的一小部分。
If kids fall through the cracks, Brock says it's because rural school systems like Oconee County have only a fraction of the resources that urban and suburban districts have.
堪萨斯州立大学生物和农业工程教授马克施洛克说,不耗费淡水,不占用种植粮食的土地来生产生物燃料的举措应该得到赞扬。
The effort to avoid using fresh water and land that's used for food "should be applauded," says Mark Schrock, a professor of biological and agricultural engineering at Kansas State University.
该项目辅助机构研究员沃尔夫拉姆•洛克说,对每个构想进行调查研究“将会在论文和实验室层面上进行,因为我们没有经费去做更多的事”。
Investigating each idea 'will take place on paper and in lab experiments, since we don't have the money to do more than that, ' said Wolfram Lork, who works with a subsidiary on the project.
芬弗洛克说,“在距现在我们所处位置以南一英里我们有一个农场,气候服务说该农场很干燥,只下了半英寸雨。 我们去到那里果然很干燥。
We have a farm from where we're sitting right now, just a mile south, and it'll say it was dry, and you got a good half inch rain [up here], and you go down there and it's dry.
大多数教育学者认为这是滥用体罚,只能在短时间内奏效,甚至会预示将来要发生暴力行为“这不是21世纪的一种做法,”俄亥俄州有效纪律中心执行董事娜丁·布洛克说“也许适合18世纪担惊受怕的气氛不会提高学习效果,也许能起暂时作用。
"This is not a practice for the 21st century, " says Nadine Block, executive director of the Center for Effective Discipline in Ohio. "Maybe for the 18th century.
对此,加拿大国家粒子与核物理实验室主管奈杰尔·洛克说:“费米实验室研究小组的发现令人兴奋,但现在就肯定结果还为时过早。 一方面,需要明确的证据来解释一些问题;而另一方面,能解释这种微妙现象的其他替代原因,也能列出一长串清单。”
"These results are certainly tantalizing," said Nigel Lockyer, director of Canada's national laboratory for particle and nuclear physics, TRIUMF.
“那是吹过灌木丛的风。”梅德洛克太太说。
"That's the wind blowing through the bushes," Mrs. Medlock said.
“我相信苏珊·索尔比是对的——我就是这么做的。”梅德洛克太太说。
"I believe Susan Sowerby's right—I do that," said Mrs. Medlock.
“他看起来好像好多了,先生。”梅德洛克太太试探着说。
最后,梅德洛克太太敲了敲门,当有人说“请进”时,他们一起进了屋。
At last Mrs. Medlock knocked at a door, and when someone said, "Come in," they entered the room together.
最后,梅德洛克太太敲了敲门,当有人说“请进”时,他们一起进了屋。
At last Mrs. Medlock knocked at a door, and when someone said, "Come in," they entered the room together.
应用推荐