也要注意时间轴上的迭代的位置与图2中的那些相对应。
Also note that the positions of iterations on the timeline correspond to those in Figure 2.
蒸蟹要注意时间按,8 -12分钟即可,蟹变红了,就差不多好了。
Steamed crab must see time, approximately 8-12 minutes. Crabs turn red, almost ready.
它还可以让你选择从三个注意时间的选择(多久说明会响)。
It also allows you to select from three choices of note duration (how long the note will ring for).
注意时间分配,要留够时间去回答第二部分,因为第二部分比较长并且值更多分值。
Careful with timing - don't rush Task Two, it's longer and is worth more points.
在有人发言的时候,其他人有责任或义务纠正发言人的错误,以便帮助其他人迅速提高,但注意时间简短和用语礼貌。
When somebody is addressing, it's a duty for others to correct the mistake which he or she made, so as to improve the person's English, pay attention the time and be polite.
某人发言结束的时候,其他人有责任或义务纠正发言人的错误,以便帮助其他人迅速提高,但注意时间简短和用语礼貌。
After somebody finished his or her address, it's a duty for others to correct the mistake which he or she made, so as to improve the person's English, pay attention the time and be polite.
在有人发言的时候,其他人有责任或义务纠正发言人的错误(以文字形式),以便帮助其他人迅速提高,但注意时间简短和用语礼貌。
When someone is speaking, audience should type words and correct any mistakes the speaker may make, politely, precisely, and briefly, to improve mutually the English proficiency.
我注意到你花了很多时间照料你的花园。
I've noticed that you spend a lot of time tending your garden.
我发现,拥有这种瞬间转移注意的能力通常是件好事,比如,在公共交通工具上消磨时间的时候。
I found that this ability to instantly shift my attention was often a good thing, like when passing time on public transportation.
由于改变了训练计划,需要大约三周到一个月的时间才能注意到自己体重的明显变化。
It takes about three weeks to a month to notice significant changes in your weight due to altering your training program.
杰克·格林一直在煽动最近要求涨工资的事,我已经注意到有一段时间了。
I've had the idea for some time that Jack Green's been busy stirring things up in connection with the latest wage claim.
不幸的是,时间还早,格林一家又觉得很累,他们没注意到有什么不对。
Unluckily, it was so early and the Greens were feeling so tired and they didn't notice anything wrong.
但是,正如克莱恩第一个注意到的,博蒙特花了几十年的时间来完善她的手艺;她的榜样不可磨灭。
But as Cline is the first to note, it took Beaumont decades to perfect her craft; her example can't be knocked off.
他吸收信息的能力让人惊讶,但他的注意力持续时间很短。
His ability to absorb information was astonishing, but his concentration span was short.
为了博得艺术爱好者的时间、注意力和金钱,古典乐器演奏家必须与歌剧院和剧团竞争。
For the time, attention, and money of the art-loving public, classical instrumentalists must compete with opera houses and theater companies.
请注意,支票在法国清算的时间比在英国要长,而且只有在被盗或丢失时才能被停用。
Note that cheques take longer to clear in France than in Britain, and can only be stopped if stolen or lost.
打呵欠会分散注意力,消耗精力,耗费时间。
此外,新的数字技术已使得股票交易更迅速、信息使用更快捷,且因此使得金融市场中注意力的时间跨度更短暂。
In addition, new digital technologies have allowed more rapid trading of equities, quicker use of information, and thus shorter attention spans in financial markets.
最近我在脸书上看到两个家庭成员之间的对话,我注意到这样一句话:“你有时间做你想做的事。”
While reading a recent conversation on Facebook between two family members, I caught sight of these words: "You have time for whatever you make time for."
那些只复述单词的人与那些不分散注意力的人表现得一样,但那些任务更复杂的人反应时间更差——平均多出480毫秒的延迟。
Those only repeating words performed the same as those with no distraction, but those with the more complicated task showed even worse reaction times—an average of 480 milliseconds extra delay.
风险在于,互联网的高速连接会减少我们的注意力持续时间,从而导致我们不能阅读长篇论著,或是需要高度集中注意力的书籍。
There is the danger that the high-speed connectivity of the Internet will reduce our attention span—that we will be incapable of reading anything of length or which requires deep concentration.
注意你大部分时间是怎么生活的。
一些研究表明,使用互联网使我们的注意力持续时间变短、记忆力变差。
Some studies show Internet use is making our attention last shorter and our memory worse.
注意你在锻炼方面的进步,比如减肥、锻炼时间延长等等。
Pay attention to your progress in exercising, like losing some weight, exercising longer, etc.
一位专家表示,在上课时间使用手机会分散学生的注意力。
An expert said mobile phone use was a distraction to students during school hours.
在进行了数百次测试后,研究人员注意到,猴子有一半以上的时间会选择更高的数值,这表明它们在进行计算,而不仅仅是记住每个组合的数值。
After running hundreds of tests, the researchers noted that the monkeys would go for the higher values more than half the time, indicating that they were performing a calculation, not just memorizing the value of each combination.
一项研究表明,16%的酒吧和酒馆老板因注意到生意下降而感到不快,因为吸烟者更喜欢在家里消磨时间,很少出去喝酒。
A study shows that 16% of the bar and pub owners are upset to notice a drop in business, because smokers prefer killing time at home and seldom go out for a drink.
一项研究表明,16%的酒吧和酒馆老板因注意到生意下降而感到不快,因为吸烟者更喜欢在家里消磨时间,很少出去喝酒。
A study shows that 16% of the bar and pub owners are upset to notice a drop in business, because smokers prefer killing time at home and seldom go out for a drink.
应用推荐