世卫组织从未建议使用霍乱注射疫苗,因为保护作用较低,而且严重不良反应的发生率较高。
The use of the parenteral cholera vaccine has never been recommended by WHO due to its low protective efficacy and the high occurrence of severe adverse reactions.
该机构和默克都认识到出现晕倒的高发生率,因此他们建议医生给病人注射疫苗后要观察15分钟。
Both the agencies and Merck acknowledge that there does appear to be a high rate of fainting, so doctors are now advised to observe patients for 15 minutes after receiving a shot.
至于你个人不需要过分担心,因为夫妻之间在无保护状态下(没有注射疫苗)感染率也只在5%以下。
Do not need excessive concern as to your individual, because be in between husband and wife, without protection condition falls (vaccinal without inject) infection rate also is only under 5 %.
据研究发现,与肌内注射疫苗相比,此种新疫苗的注射部位反应(包括发红、肿胀和瘙痒)更为常见。
Reactions around the injection site, including redness, swelling and itching, were more common with the new vaccine than with an intramuscular vaccine, company research found.
在甲型h1n 1流感大流行和季节性流感爆发是形势下,预计会导致更多的人感染,注射疫苗更是必要的。
This might be particularly necessary with the threatening of the H1N1 influenza (swine flu) pandemic and seasonal flu outbreaks when many more people are expected to catch the flu.
在这项研究中,研究人员对晚期黑色素瘤患者进行静脉注射4天白细胞介素- 2治疗后再注射疫苗或安慰剂。
In the study, people with advanced melanoma were given the vaccine or a placebo injection, followed by four days of intravenous interleukin-2 treatment.
运营各大医院、初级保健信托和战略卫生局的首席执行官和董事会被告知,当务之急是让尽可能多的员工注射疫苗。
Chief executives and boards who run hospitals, primary care trusts and strategic health authorities have been told to urgently maximise the number of workers having the jab.
据美国妇产科学会称,流感疫苗应作为常规产前保健的一部分,而且为孕妇注射疫苗的最佳时间是10月和11月。
According to ACOG, flu vaccination should be a routine part of prenatal care, and the ideal time to vaccinate pregnant women is October and November.
1986年美国国会通过了一项法案,该法案终止了那规定因注射疫苗后产生不可避免的伤害或死亡而惩罚制造商的法律。
America's Congress passed a law in 1986 which bars ordinary suits against manufacturers if an injury or death caused by a vaccination was "unavoidable".
在风险分析的早期阶段,谁能说正确的决定是什么,而我的三位好朋友感到注射疫苗的压力,好像在这件事上没有真正的选择。
At this early stage of risk-analysis, who can say what the right decision is, yet all three of my friends feel under pressure to have the vaccination, as though there was no real choice in the matter.
该疫苗不含硬脂酸铝,能在较长时间内保持较高的抗体产生能力,并解决注射疫苗引起的动物的应激反应以及疫苗残留问题。
The vaccine does not contain aluminium stearate, can keep high antibody producing capacity for a long time and solve the problem of animal stress caused by vaccine injection and vaccine residue.
在20世纪90年代早期,研究表明高体质指数(BMI,身体肥胖度的一项测量指标)的人注射疫苗后表现为低抗体水平。
In the early 1990s, studies showed low antibody levels after vaccination in those who had a high body Mass Index, or BMI, which is a measure of body fatness.
这十天的狂犬病控制可能是免费的,但是主人可能会面临罚款,因为没有给它按时注射疫苗、允许它到处游荡,或允许它咬人。
The Ten Day Rabies hold may be free of charge, but the owner might face a fine for not having a pet vaccinated, for allowing it to roam, or for allowing it to bite somebody.
此举引发了强烈批评,显示出形势的紧张程度,因成千上万的儿童和其他被认为可能出现并发症者都要排队数小时等候注射疫苗。
But criticism of the move showed how much tension has emerged as thousands of children and others considered at risk of complications have waited hours in lines to be inoculated.
如果数据分析扩展到第一次注射疫苗之后,则共有87名受试者出现戊型肝炎,疫苗的有效性将从95.5%下降到88.5%。
When the analysis was expanded to include all 87 subjects who developed hepatitis E after the first vaccine dose, the efficacy dropped from 95.5% to 88.5%.
该研究共招募了2000名受试者,有1794人完成所要求注射疫苗的三支剂量,其中898名接受了活疫苗,而896名接受了安慰剂作对照。
Of the 2000 subjects who were recruited for the study, 1794 received all three vaccine doses, including 898 given active vaccine and 896 given placebo.
近年来,一些将疫苗同自闭症相联系的报告已被证明是错误的,专家也表示注射疫苗后很少出现不良事件,但是,人们对此所产生的恐惧却很难消除。
In recent years, reports linking vaccines to autism have been debunked, but fears of adverse events — which experts say are rare — have proven difficult to erase.
一夜之间,美国的疫苗供应量减少了一半---而联邦卫生官员也发现他们正在提出一项不同寻常的请求:不是请求我们去注射疫苗,而是敦促那些年龄在2-64岁之间的绝大多数健康人不要注射疫苗。
Instead of beseeching us all to get vaccinated, they're now urging most healthy people between the ages of 2 and 64 not to.
父母不愿让孩子承受注射的痛苦,但成人由于有可能出现流感严重并发症,普遍会接种疫苗。
Parents are reluctant to subject children to the pain of injections, but adults, who are at risk of serious complications from influenza, are commonly vaccinated.
他的狗都注射过狂犬疫苗。
这种疫苗需要你在六个月里注射三次。
It's the one vaccine that you have to get three shots over a period of six months.
一年一度的季节性流感疫苗注射已经开始了,让许多成年人开始怀疑每年一次的流感疫苗注射是否适合他们。
The annual jab fest for the seasonal flu is already underway, leaving many grown-ups wondering if the annual stick in the arm is right for them.
此外,我们的兔子会定期清洁,并已完成了所有必要的疫苗注射。
Furthermore, our rabbits are regularly cleaned and have all received the required shots.
我们会定期给兔子做清洁,并已完成了所有必要的疫苗注射。
Our rabbits are regularly cleaned and have all received the required shots.
在第一阶段,给一小群人注射少量疫苗,观察它是否造成不良反应。
In Phase 1, a small group of people are given small amounts of the vaccine to see if it has any bad effects.
在人们出生前注射一种特殊的疫苗,以防止他们患上可怕的疾病,这一直是科学界的梦想。
It's long been a scientific dream: to give people a special vaccine before birth to prevent them from getting terrible illnesses.
有支持性的证据表明,在实验动物模型中肌肉内(IM)注射含铝疫苗后,可见类似的一过性损伤。
There are supporting data showing a comparable transient lesion after intramuscular (IM) injection of aluminium- containing vaccines in experimental animal models.
H1N1病毒的家族谱系能够解释,为什么注射过1976年疫苗或者接触过较早人类流感病毒会对新病毒起到交叉预防作用。
The genealogy of the H1N1 virus family would explain why exposure to a swine lineage via the 1976 vaccine or to older human lineages offers cross-protection against the new strain.
H1N1病毒的家族谱系能够解释,为什么注射过1976年疫苗或者接触过较早人类流感病毒会对新病毒起到交叉预防作用。
The genealogy of the H1N1 virus family would explain why exposure to a swine lineage via the 1976 vaccine or to older human lineages offers cross-protection against the new strain.
应用推荐