• 克里斯·雷兹勒做出叫做转子样机

    Chris Retzler has built a prototype of a machine called the wave rotor.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 某些条件下电子不是粒子那样运动

    Under certain conditions, electrons can behave like waves rather than particles.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 昨天拉斯韦加斯圣地亚哥能感觉到冲击

    The shock waves yesterday were felt from Las Vegas to San Diego.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 政治领袖们昨天联合谴责最近发生暴力事件。

    Political leaders united yesterday to condemn the latest wave of violence.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 声明呼吁加大力度招募年轻科学家填补预期未来十年内退休高峰留下空缺

    The manifesto calls for a greater effort to recruit young scientists to fill the gap left by a wave of retirements expected over the next decade.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们分析回声,以及如何反弹回来的。

    They analyze the echoes, how the waves bounce back.

    youdao

  • 这些通常被称为潮汐名称不正确的。

    These are often called tidal waves, but the name is incorrect.

    youdao

  • 由于PS 不同相当恒定速度传播它们到达间隔震源初始破裂距离比例增加

    Because P and S waves travel at different but fairly constant speeds, the interval between their arrivals increases in proportion to the distance from the earthquake focus, or initial rupture point.

    youdao

  • 修瓦剧院主要女高音歌手。

    She was the main soprano at the Bolshoi theatre.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 哈里喝了一小旁威士忌酒

    Harry took a sip of bourbon.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 海豚有时跟着船只戏水。

    Dolphins sometimes play in the wake of the boats.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 塔基特离普罗维登斯

    How far is Pawtucket from Providence?

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们一起跳了一支浪漫列罗

    They danced a romantic bolero together.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 哈里怀疑故意出去瞎找一番。

    Harry wondered if Potts had deliberately sent him on a wild goose chase.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 拉德继续牢里受折磨。

    Pollard continues to languish in prison.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 地震震中附近。

    The epicentre of the quake was near the town of Potenza.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 克劳迪娅莉,以下是新闻提要

    I'm Claudia Polley with the news headlines.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 既困惑尴尬低下走开了。

    Polly, bewildered and embarrassed, dropped her head and scuffed her feet.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 冲击易挥发化学品爆炸时产生的。

    The blast occurred when volatile chemicals exploded.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 引用先生的话说,和平谈判进行

    He quoted Mr. Polay as saying that peace negotiations were already underway.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 坐在钢琴弹奏了肖邦洛奈兹舞曲几个小节

    She sat down at the piano and played a few bars of a Chopin Polonaise.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 电影中黑帮文化普通事务等同旨在具有颠覆性。

    The equation of gangsterism with business in general in Coppola's film was intended to be subversive.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 19401950年代舞、伦巴舞和恰恰舞黄金年代。

    The 1940s and '50s were the golden age of the mambo, the rumba and the chachacha.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 该区法院裁决今天法庭中的缄默看作是进行无罪抗辩

    The district court ruled that Popper's silence in court today should be entered as a plea of not guilty.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 亨德森记起次去华盛顿出差的途中第一次拉德结识的。

    Henderson recalled that he first met Pollard during a business trip to Washington.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 莉姨妈都不让我弟弟希德做。

    Aunt Polly won't even let my brother Sid do it.

    youdao

  • 利已经病了三天了,但今天已经好了很多。

    Polly has been ill for three days but she is a lot better today.

    youdao

  • 莉姨妈希望这道栅栏被仔细粉刷,因为它位于街道上。

    Aunt Polly wants this fence painted carefully because it's on the street.

    youdao

  • 姨妈哭了起来绞扭着双手

    Aunt Polly fell to crying and wringing her hands.

    youdao

  • 姨妈哭了起来绞扭着双手

    Aunt Polly fell to crying and wringing her hands.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定