从冷战结束到十年中两次泡沫破裂的过去20年里,美国一直在寻找下一个经济叙事。
For the last 20 years from the end of the cold war through two burst bubbles in a single decade the US has been casting about for its next economic narrative.
从冷战结束到十年中两次经济泡沫破裂的过去20年里,美国一直在寻找下一个经济叙事。
For the last 20 years—from the end of the cold war through two burst bubbles in a single decade—the US has been casting about for its next economic narrative.
然而,确实存在一种剧烈的行业扩张,被称为超速或非理性繁荣,它通常以产业泡沫破裂而终结。
But, there's a type of rapid expansion, what might be called the hysterical or irrational boom that pretty much always leads to a bust.
即使是在股市泡沫破裂之后的今天,美国的风险投资公司——它们从事的是押注未来的业务——也让所有其他国家的公司相形见绌。
Even today, after the bursting of the stock-market bubble, American venture-capital firms—which are in the business of betting on the future—dwarf the firms from all other nations.
也许,只有当泡沫破裂时,才会领悟这个残酷的真相。
The sad truth is, we'll only really know that this was a bubble if it bursts.
然后,高科技泡沫破裂,Py ra实验室资金枯竭。
Then the tech bubble burst, and Pyra Labs' funding started to dry up.
我们忘记了金融泡沫破裂了而贪婪又赶上来了。
We forgot that financial bubbles burst and greed catches up.
之后,泡沫破裂了,带来了巨大的灾难性的后果。
投机者们的罪责更多的在于引起泡沫而非泡沫破裂。
Speculators' guilt lies more in the bubbles than their bursting.
受到股市和房地产泡沫破裂影响的,不止美国和西欧。
It is not just the us and western Europe that are suffering from the after-effects of stock and property bubbles.
但美国的泡沫破裂已经引发了甩卖潮,令价格快速下跌。
But America's bust has brought waves of distressed sales, forcing prices down rapidly.
葡萄牙避免了西班牙和爱尔兰那样惨痛的房地产泡沫破裂。
The country avoided a property bubble of the kind that burst so disastrously in Spain and Ireland.
由于出口下降和房地产泡沫破裂,经济增长将进一步放缓。
Economic growth will slow further because of the decline in exports and the bursting of the real estate bubble.
当2000年互联网泡沫破裂的时候,股票市值已高得离谱。
When the dotcom bubble burst in 2000, share valuations were at ridiculously high levels.
过去,当这些泡沫破裂时,它们常常会造成连锁反应,把繁荣转变为萧条。
In the past, when these bubbles burst they often triggered a chain reaction of events that converted the booms into busts.
当家具泡沫破裂的时候,往往会释放多溴二苯醚到房屋灰尘当中。
Furniture foam tends to release PBDEs into house dust when it breaks down.
在欧洲,第一轮破坏来自房地产泡沫破裂,它摧毁了周边国家的就业市场。
In Europe, the first round of damage came from the collapse of those real estate bubbles, which devastated employment in the peripheral economies.
这里价格高的惊人:仿佛富裕国家毁灭性的房地产泡沫破裂不曾发生一样。
The prices paid are staggering: it is as if the rich world's devastating housing bust hadn't happened.
随着互联网泡沫破裂,经济萧条的开始,美联储开始降低利率以刺激经济。
As the recession unfolded, the Fed began to lower rates to stimulate economic growth.
上一次拉响通缩警报是在2000年互联网泡沫破裂后,后来证明那只是“狼来了”。
The last deflation scare, after the Internet bubble burst in 2000, turned out to be a false alarm.
2008年房地产泡沫破裂意味着许多家庭无法轻易地增加他们的应税开销。
A housing bubble that burst in 2008 means many households cannot easily increase their taxable spending.
过去央行人士宣称比起简单的打碎泡沫,他们更应该在泡沫破裂后收拾残局。
In the past central bankers have claimed that, rather than try to pop bubbles, they should clean up the mess after they have burst.
自科技泡沫破裂之后,股市还从未迎来过如此多从常识判断应该买进的关口。
Not since the collapse of the technology bubble has the market crossed so many Common Sense buying thresholds.
泡沫破裂导致可能达到灾难水平的信贷紧缩、资产清算、通缩以及财富缩水。
The bursting of bubbles causes credit contraction, the forced liquidation of assets, deflation and wealth destruction that may reach catastrophic proportions.
泡沫破裂导致可能达到灾难水平的信贷紧缩、资产清算、通缩以及财富缩水。
The bursting of bubbles causes credit contraction, the forced liquidation of assets, deflation and wealth destruction that may reach catastrophic proportions.
应用推荐