在内陆有飞地法拉吉绿洲。
农业集中在法拉吉绿洲,主要种植椰枣。
Agricultural concentrated in the ferrari auspicious oasis, main planting dates.
绝大部分居住在首府乌姆盖万和法拉吉绿洲。
Most live in capital WuMGaiWan and ferrari auspicious oasis.
可以理解,保罗·哈特将在法拉吉入主后继续执教球队,至少短期如此。
It is understood that Paul Hart will continue as manager under the Faraj regime, in the short term at least.
资金似乎还未转手,但法拉吉已经答应接手朴茨茅斯的债务以及运营成本。
It appears no money has changed hands but that Faraj has agreed to take on Portsmouth's liabilities, plus running costs.
法拉吉被朴茨茅斯誉为“值得尊敬的中东投资者”,他将与同事马克·雅各布一道进入董事会。
Faraj, described by Portsmouth as a "respected property investor in the Middle East", will join the board with his associate Mark Jacob.
盖达马克身边的消息人士称,法拉吉从没有向俱乐部正式提出收购——并不清楚为何没有——于是,拥有法国与俄罗斯血统的盖达马克决定将俱乐部卖给法希姆。
Sources close to Gaydamak claim that Faraj never tabled a formal offer then for the club - it is unclear why not - so the Franco-Russian businessman decided to sell to Fahim.
还有一点尚不清楚,就是盖达马克为何不在八月份将俱乐部出售给法拉吉,当时斯托里相信他已经为这位沙特商人安排了一份协议,结果却是法希姆买下了朴茨茅斯。
One issue which is still unclear is why Gaydamak did not sell to Faraj in August when Storrie believed he had brokered a deal for the Saudi to take over, only for Fahim to buy Portsmouth.
苏莱曼·阿尔·法希姆(Sulaiman al-Fahim')入主朴茨茅斯俱乐部仅仅六周,这段难熬的经历在昨晚终结,他已经签署协议,将俱乐部90%的股份出售给一位沙特阿拉伯商人阿里·阿尔·法拉吉(Ali al-Faraj)。
Portsmouth owner ended last night after only six weeks when he completed a deal to sell 90% of the club to the Saudi Arabian businessman Ali al-Faraj.
他们目前的排名——吉拉尔多60位,法拉65位——正是这种训练的结果。“梦想成真了。”吉拉尔多感叹道。
Their current rankings - Giraldo is 60th, Falla 65th - are a result of that training. "a dream come true," Giraldo said.
“这是法拉利的荒唐决定”,他在一家名叫马卡的体育报纸上讲到,“吉尼更适合并且曾在勒芒24小时耐力赛夺得过冠军”。
"It's an absurdity by the management of Ferrari, " he said in the sports newspaper Marca. "Gene is better prepared and has just won the 24 hours of Le Mans.
同时,法拉利的新队员吉米也希望在测试队迁移到巴比西亚的时候,也就是下周测试中,驾驶新车F2007。
Meanwhile, new Ferrari signing Kimi Raikkonen is expected to be in action in the new F2007 for the first time in tests next week as the test team move to Valencia.
恩佐·法拉利先生在这方面最有发言权,他曾经将维伦纽夫比作塔吉诺·诺沃拉里。
Mr Enzo Ferrari, who is an authority on these matters, has compared Villeneuve to Tazio Nuvolari.
据让·托德透露:迈克尔·舒马赫在法拉利的新角色是做吉米·莱科宁的导师。
Michael Schumacher's new role at Ferrari could involve becoming a sort of mentor for Kimi Raikkonen, Jean Todt has hinted to the media.
据让·托德透露:迈克尔·舒马赫在法拉利的新角色是做吉米·莱科宁的导师。
Michael Schumacher's new role at Ferrari could involve becoming a sort of mentor for Kimi Raikkonen, Jean Todt has hinted to the media.
应用推荐