非盟说,这个小组的决定将具有法律约束力。
第八条依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。
Article 8 a contract concluded in accordance with the law is legally binding on the contracting parties.
第八条依法成立的合同,对当事人具有法律约束力。
Article 8 binding Effect; legal Protection a lawfully formed contract is legally binding on the parties.
在哥本哈根不会产生一个详细、全面、具有法律约束力的协议。
Copenhagen will not produce a detailed, comprehensive, legally binding agreement.
但是,谈判代表们承认,今年没有机会确定具法律约束力的协议了。
But negotiators conceded this year that there was no chance of a legally binding deal.
这个决定使得在下个月形成一项具有法律约束力的协议的希望破灭。
The decision ends hopes of a legally binding deal being sealed next month.
提案应该清晰地说明条款和条件,以及签署合同后适用的法律约束力。
The proposal should clearly mention the terms and conditions and legal bindings that will apply once the contract is signed.
“我认为我们极可能在坎昆看不到一个具有法律约束力的协议,”德布尔说。
"I think it's extremely unlikely we will see a legally binding agreement in Cancun," DE Boer said.
当组织在现实世界处理业务时,他们签署合同来订立具有法律约束力的协议。
When organizations conduct business in the physical realm, they sign contracts to enter legally binding agreements.
劳动合同依法订立即具有法律约束力,当事人必须履行劳动合同规定的义务。
A Labour contract once concluded in accordance with the law shall possess legal binding force. The parties involved must fulfill the obligations as stipulated in the Labour contract.
如果你对其中一个问题回答是,那么是时候设立一个具有法律约束力的计划了。
If you answer yes to either question, then it's time to get legally binding plans set in place.
他说,任何新的协定要有法律约束力,但是在达成新协定之前还有很多工作要做。
He noted that any new agreement would be legally binding, but that much work remains before it can be reached.
换言之,作为一个群体,基础四国依然觉得自己很难给予具有法律约束力的承诺。
In other words, as a group the BASIC countries remain reluctant to sign up to legally binding commitments.
他说,他将会与世界领导人一起,努力争取在未来的几个月达成有法律约束力的协议。
He says he will work with world leaders to reach a legally binding treaty in the coming months.
然而一些欧洲以及亚洲代表使得坎昆会谈重新推动建立广泛的具有法律约束力的协定。
Yet some from Europe and from developing countries left cancun talking of a revived push for broad-based and legally binding constraints.
美国至今未能通过气候法案,这意味着一项有法律约束力的协议将不会在这次会议达成。
America's failure so far to pass climate-change legislation means that a legally binding agreement will not be reached at the conference.
MAG的女发言人KellyTaft说“一旦他们批准,这就有了法律约束力了。”
"Once they approve it, it becomes legally binding," says Kelly Taft, MAG spokeswoman.
然而,他也说道,这六个月的经历也使他深知会议将不会产生任何具有法律约束力的条约。
However, it's already been clear to him for six months that the conference was not going to result in any legally binding treaties, he says.
很多谈判代表都说他们会为所有除了哥本哈根协定之外的主要经济体设定法律约束力的目标而奋斗。
Many negotiators still say they will fight on for legally binding targets for all major economies that go well beyond their Copenhagen pledges.
现在第一次有了具备法律约束力的国际文书,可以保证批准该公约的国家促进和保护残疾人的权利。
For the first time, a legally binding international instrument now exists to guarantee that States that have ratified the treaty will promote and protect the rights of people with disabilities.
有些人认为,只要拿来(任何哥本哈根宣言),把它润色一下,就能得到一份具有法律约束力的条约。
Some people think that you can just take [any Copenhagen declaration], polish it and turn it into a legally binding treaty.
有些人认为,只要拿来(任何哥本哈根宣言),把它润色一下,就能得到一份具有法律约束力的条约。
Some people think that you can just take [any Copenhagen declaration], polish it and turn it into a legally binding treaty.
应用推荐