法律界在很大程度上仍然是男人的世界,这一点从女法官的人数屈指可数即可得到证实。
The legal profession is still a largely male world, as evidenced by the small number of women judges.
因为许多纠纷都没有诉诸法庭,所以人们对外包的不满程度肯定要比法律记录显示的要深。
And since many disputes stay out of court, the well of discontent with outsourcing is surely deeper than the legal record shows.
专家说,这一比喻,凸显了美国保障网络基础设施安全所需法律、战略与政策的缺失程度。
The comparison underscores the extent to which the U.S. lacks the laws, strategies and policies needed to secure its cyber infrastructure, experts say.
担任州长的时候,他签署了一些严厉程度全国罕见的反堕胎法律。
As governor, he signed some of the toughest anti-abortion laws in the nation.
美国(老年犯)增长(较慢)一定程度上应归于法律传统,即更加严厉的判决同时取消假释,让囚犯在狱中步入老年。
The U. S. growth is in part a legacy of laws that mandated harsher sentences or abolished parole, keeping convicts in prison into old age.
虽然计划并未达到理想情况下我所希望达到的程度,但是如果真的成为法律,则有可能对失业问题产生显著的遏制作用。
It's not nearly as bold as the plan I'd want in an ideal world. But if it actually became law, it would probably make a significant dent in unemployment.
在加州,沉迷于毒品已经不大可能导致入狱——一项近来通过的法律会在明年起,把有限制的拥有毒品作为一种违法行为——这程度相当于一张超速罚单而已。
Indulging is already unlikely to lead to prison in california-a recently-passed law will, from next year, treat limited possession as an infraction, the equivalent of a speeding ticket.
世卫组织及其国际医疗产品打假专题小组伙伴将提出制定示范法规指导原则,以帮助各国根据罪行的严重程度制定相应的法律。
WHO and its IMPACT partners will present guiding principles for model legislation to help countries adapt their laws to the gravity of the crime.
事实上,法律的“遗忘”(legallimbo)并不是一个非此即彼的状态;存在着不同程度的无国籍状态。
In fact, legal limbo is not an either-or condition; there are degrees of statelessness.
事实上,Coleman认为,更加严厉的针对网络犯罪的法律已经将黑客们的冒险行为打压到了某种较低程度了。
In fact, Coleman thinks the stricter cybercrime laws have tamped down hackers' bravado to some extent.
根据新颁布的法律规定,前战员要获得住房资格,其残疾程度必须至少达到90%。
To qualify for a house, an ex-combatant has to be evaluated as having a disability rate of at least ninety percent, in line with the new legislation.
在一定程度上,法律能够制止经理人公然地选择不诚实的决定,但是大多数经理人不只是简单地注意与法律条文或者纸面合同保持一致。
In part, the law deters managers from making blatantly dishonestdecisions, but most managers are not simply concerned with observing the letterof the law or with keeping to written contracts.
到目前为止,这个决定在很大程度上取决于去世的父母曾经生活的那个州的法律规定。
So far, the decision has largely depended on the laws in the state in which the deceased parent lived.
英国的情况更糟,这在很大程度上是受到了BBC的影响:法律强制规定BBC必须免费。
The situation is even worse in Britain, inpart because of the BBC\'s influence and its mandate to remain free.
但是,根据高校所在国家的法律框架不同,学费的重要性程度差异很大。
Their importance varies greatly however, depending on the legal framework in which universities operate.
当然,很大程度上要归功法律,但如果民风尚未改变之前,法律是不会出台的。
A lot of the change was due to legislation, of course, but the legislation couldn't have happened if customs hadn't already changed.
不过这份法案的命运在很大程度上取决于更高的能源法律。
But it depends heavily on the fate of broader energy legislation.
这是很有力的申论,在某种程度上,苏格拉底自我违抗,转而以法律的立场说话。
It's a very powerful argument that, in a way, Socrates makes against himself, putting that speech in the mouth of the laws.
a simovian机器人是异常强大的机器,但它们必须绝对遵循不可侵犯的基本法律,从而能够在一定程度上预测它们的行为。
Asimovian robots were extraordinarily powerful machines, but they were controlled by absolute and inviolable fundamental laws, allowing for some degree of predictability in their behavior.
在调查为长相丑陋的人提供法律保护的个案时,丹尼尔•汉姆梅斯在很大程度上参考了哈佛大学法学教授以及《美貌的偏见》的作者黛博拉•罗得所作的研究。
In examining the case for legal protection for the ugly, Mr Hamermesh relies to a degree on the work of Deborah Rhode, a law professor at Stanford University and author of "the Beauty Bias".
轧差可采用不同的方式进行,这些方式在一方丧失清偿能力的情况下,其法律强制轧差的程度不尽相同。
Netting may take several forms which have varying degrees of legal enforceability in the event of default of one of the parties.
婚姻的法律信用、道德信用和心理信用是婚姻质量不同程度的标示。
Legal credit, moral credit and psychological credit of marriage are mark to measure different degree of marital quality.
斯坦的律师不为所动。法律就罪犯经受恐惧或痛苦的程度问题并没有明文规定。它只设定了一个期限而已。
Stein's lawyer remained unmoved. The law said nothing about measuring the extent of a culprit's fear and anguish. It simply set a time limit.
但在20世纪20年代,“全国来福枪协会”(NRA)协助在各州一个接一个地草拟并推行限制枪支的法律——某种程度上,这些法律由种族主义所推动。
In the 1920s, however, the NRA helped draft and promote restrictive gun laws in state after state-laws that were, in part, motivated by racism.
但在20世纪20年代,“全国来福枪协会”(NRA)协助在各州一个接一个地草拟并推行限制枪支的法律——某种程度上,这些法律由种族主义所推动。
In the 1920s, however, the NRA helped draft and promote restrictive gun laws in state after state-laws that were, in part, motivated by racism.
应用推荐