我没有进入哥伦比亚大学法律学院。
换句话说,以商学院和法律学院为首,他们表现得越来越像私立学校了。
Led by the business and law schools, they behave increasingly like private universities, in other words.
我在哈富法律学院读研究生。现在回到北京在清华大学读书。
I am a student at Harvard Law School, but just moved back to study at Tsinghua University.
斯坦福法律学院教授MichaelWara说,“他们发现了确凿证据”。
"They found the smoking gun," says Michael Wara, a professor at Stanford Law School.
洛山矶洛约拉法律学院的教授、前联邦检察官劳里·利文森说:“他们可以卖门票了。”
"They should sell tickets," said Laurie Levenson, a professor at the Loyola Law School in Los Angeles, a former federal prosecutor who speaks often about the nexus of fame and felony.
AmyChua是耶鲁法律学院的教授,一个作家,同时也是上周被全世界讨论最多的母亲。
Amy Chua is a professor at Yale Law School, an author and, as of last week, one of the most talked-about mothers in the world.
这是一个凹陷的木板装饰的房间,看起来很像一排常青藤联盟学校法律学院的教室。
It was a cavenous wood-paneled room that looked like a tiered classroom from an Ivy league Law school.
对我来说,法律学院是游离,从LSAT到纽约律师考试,每一步走得都非常地艰难。
For me, law school was drift, and it was hard every step of the way, from the LSAT to the New York Bar exam.
该刊物由得克萨斯州律师会知识产权法分部主办,由得克萨斯大学法律学院编辑出版。
Electronic edition of the Texas Intellectual Property law Journal produced by law students at the University of Texas School of law, supported by an advisory committee composed of faculty members.
西北大学法律学院错误定罪中心主任史蒂芬·德利岑说,对于嫌疑人思想引导的重要性不能被低估。
Steven A. Drizin, the director of the Center on Wrongful Convictions at the Northwestern University School of Law, said the significance of contamination could not be understated.
埃默里大学法律预科协会是为那些想加入法律学院或从事法律相关职业的同学们服务的。
The Emory Prelaw Society is designed to serve members of the Emory community who plan to attend law school or pursue law-related careers.
世界上最多的两种人是那些当年差点考上法律学院的人和那些打算在某一天写一本书的人。
Two of the largest groups of people in the world are those who almost went to law school and those who are going to write a book someday.
“我国一所法律学院的图书馆上镌刻着这样一句格言:”听命于上帝与法律,而并非听命于人。
Over the library of one of our great law schools is inscribed the motto, Not under man but under God and law.
在过去的30年里,斯坦福法律学院监狱专家说加州的刑法系统在世界范围内从最好的下降到了最差的。
In the past three decades, California's penal system "has gone from one of the best to one of the worst in the world", says Joan Petersilia, an expert on prisons at Stanford Law School.
第一批法律学院,其中包括后来成为耶鲁法学院的法律学院,创立了这种学徒制体系并在律师事务所内部成长起来。
The first law schools, including the one that became Yale, developed out of this apprenticeship system and grew up inside law offices.
奥巴尼法律学院一家赛马研究所的负责人Bennett Liebman说:“在纽约州,公众对于赛马的兴趣已经减退。”
"Public interest in horse-racing in New York state has simply shrivelled up," says Bennett Liebman, who heads a racing think-tank at Albany Law School.
他还找到内殿法律学院的大律师理查德·多恩,已故的杰瑞米·本瑟姆的朋友和助理,在老贝利法院的审判中为她辩护。
He also finds an excellent barrister - Richard Doane of the Inner Temple, a friend and amanuensis of the late Jeremy Bentham - to defend her at the Old Bailey trial.
这件事很有可能会延续到下一个十年期内——也就是托马斯-拉塞特的4个孩子从法律学院毕业,代替她承担起战斗责任的时候。
This story has the potential to drag on well into the next decade -- when for $1.5 million, all of Thomas-Rasset's four kids could finish law school and take up the fight on her behalf. .
吴女士是国际新闻学会1993年和坦普尔大学法律学院“中美高层圆桌会议-环境法及政策”2004年的访问学者。
She was the 1993 Fellow of World Press Institute and 2004 Fellow of the Temple law school's High-level US-China Roundtable on Environmental law and Policy.
美国加州大学洛杉矶分校的法律学院教授,斯蒂芬·班布里奇(Stephen Bainbridge)说,“对冲基金应该具有像银行那样的特点。”
"Hedge funds are going to need to have the same quality of compliance officers that Banks have," says Stephen Bainbridge, a professor at University of California, Los Angeles, School of Law.
奥巴马初露锋芒时是哈佛法学院的一名激进的年轻法律学者,而他在索马里的行动却招来了法学院的指责。
The operation in Somalia earned Mr Obama a rebuke in the Harvard law faculty, where he first shone as a progressive young legal scholar.
这个论点让威得恩大学法学院的法医心理学家和法律学者史蒂芬-埃里克森闹心。
This argument troubles Steven Erickson, a forensic psychologist and legal scholar at Widener University School of Law.
随后他又就读于一所法律学校,而且还成为了第一个哈佛法学院组委会的非洲裔会长。
He went on to attend law school, where he became the first African-American President of the Harvard law Review.
由于没有丰富法学院教授既得利益,这些机构有,事实上,建立合理的标准适用于法律学校,对教育质量为重点。
With no vested interest in enriching law school professors, such bodies have, in fact, established rational standards applicable to law schools, focusing on the quality of the education.
王辉律师1984年获得北京大学法律学士学位,1998年获得美国密歇根大学法学院法学硕士学位。
Wang gained his bachelor degree of law from Peking University in 1984, and his LLM from the law School of Michigan University, USA in 1998.
王辉律师1984年获得北京大学法律学士学位,1998年获得美国密歇根大学法学院法学硕士学位。
Wang gained his bachelor degree of law from Peking University in 1984, and his LLM from the law School of Michigan University, USA in 1998.
应用推荐