蒂姆在一所法律学校专门攻读法律。
克蕾尔正读法律学校。
到啥程度,这个问题是教授在美国其余法律学校?
To what extent is this subject taught in other law schools in the United States?
罗德里格斯是一名大学毕业生,开办了一个饭店想要去读法律学校。
A college grad, Rodriguez manages a restaurant and wants to go to law school.
1954年离开法律学校后和他结婚并有四个女儿和一个儿子。
She left the law behind and married him in 1954, and the couple had four daughters and a son.
毕业于法国勒阿弗尔大学,随后进入巴黎第五法律学校并完成硕士学位。
Education Graduated from Le Havre university before attending Paris X law school and later completing a master's degree at the Institut d'études politiques d'Aix-en-Provence.
它帮助我们上法律学校,让我们拥有在LSAT考试中取得好成绩的天赋。
It helps to go to law school and have the talents to do well on LSATs.
为此我们争论了23年,现在他要去上法律学校了。我以为是他该转型的时候了。
We'd been having the same argument for 23 years, and now that he was going off to law school I thought it was time for him to shape up.
那些揭露的真相直接导致了在法律学校、公司和律师界出现了新的教育和咨询课程。
Those Revelations have led to new education and counselling programs in law schools and firms and at the Bar.
但这一次,法律学校将首次走上法庭,为自己对外公开的就业数据辩护。
But this will be the first time a law school will be on trial to defend its public employment figures.
从法律学校毕业后,AutumnLeach希望快速找到一份工作。
After graduating from law school, Autumn Leach wanted to find a job quickly.
李明是一名来自法律学校的大学生,他似乎不能从他的妈妈那里松懈一刻。
Li Ming is a college student from a law school, he just seems to can't get loose from his mother.
彼时,我在一所法律学校就读,并获得了大量专业的(第10宫)知识充实。
At the time I was in law school and experiencing a lot of professional (10th House) empowerment.
从法律学校毕业以后,我有幸获得了自己的第一份工作就是在儿童保护基金会。
I was privileged, with my first job out of law school, to go to work for the Children's Defense Fund.
尽管现在的大学里法律学校里以及选民中有很多女性但她们在参议院里的数量仍然少于20。
Women remain less than 20% of the U.S. Senate while they are now a majority of those in college, a majority in law schools, and a majority of the voters.
随后他又就读于一所法律学校,而且还成为了第一个哈佛法学院组委会的非洲裔会长。
He went on to attend law school, where he became the first African-American President of the Harvard law Review.
到了九十年代,女性已占硕士学位的大多数,在过去10年,也成为了医疗和法律学校的主力军。
By the '90s, women were earning the majority of master's degrees, and over the last 10 years, became the majority in both medical and law schools.
对艾斯克里齐太太这名已退休的法律学校图书管理员来说,这意味着重新回到她丈夫工作过的校园里。
For Ms. Eskridge, a retired law school librarian, that meant returning to the campus where her husband had taught.
“此刻这里没有工作,”最近一名法律学校毕业的30岁学生泰德·布拉斯菲尔德反击到。
"There aren't jobs out there right now," countered Ted Brassfield, 30, a recent law school graduate.
甚至认为禁止同性恋入伍不公平的人也因认为国家顶级的法律学校不鼓励学生效忠国家而对其怒目相向。
Even people who think the ban on gays in uniform is unjust are affronted that the nation’s top law school should actively discourage its students from serving their country.
假如有些人去上法律学校只是为了更好的生活,他们与那些喜欢学习法律知识的人比起来就没有竞争力。
If someone is going to law school just to make a good living, they won't be able to compete with someone who just loves learning about the law.
但在法律教育,法律学校,找到更好,更便宜有效的方式来教世界不允许存在于几乎任何国家。
But in the world of legal education, a law school that finds better, less expensive ways to teach effectively is not allowed to exist in almost any state.
能让你在申请高等法律学校的时候脱颖而出的最好方法是,你需要写出一份与众不同的个人申请书。
The best way for you to stand out in crowds of applicants to top law schools is to write an exceptional personal statement.
举例来说,当我意识到我想要和人一起工作并且帮助他们后,我辞掉了我工程师的工作并申请了法律学校。
For instance, after realizing I wanted to work with and help people, I quit my engineering job and applied to law school.
忠实于我的性格和天赋,我提倡彻头彻尾的改变并决定去上法律学校,在那里我和比尔一起参加了模拟审判。
True to my nature and upbringing, I advocated changing the system from within and decided to go to law school, where I participated with Bill in mock trials.
关键是要提供优质的法律教育,这是普通市民负担得起,是再次让市场自由竞争,通过法律学校的窗户照阳光。
The key to providing a quality legal education that is affordable to ordinary citizens is to once again allow the sunlight of free market competition to shine through law school Windows.
由于没有丰富法学院教授既得利益,这些机构有,事实上,建立合理的标准适用于法律学校,对教育质量为重点。
With no vested interest in enriching law school professors, such bodies have, in fact, established rational standards applicable to law schools, focusing on the quality of the education.
由于没有丰富法学院教授既得利益,这些机构有,事实上,建立合理的标准适用于法律学校,对教育质量为重点。
With no vested interest in enriching law school professors, such bodies have, in fact, established rational standards applicable to law schools, focusing on the quality of the education.
应用推荐