他谴责政府想凌驾于法律之上。
印度在被英国人统治之前,国王是凌驾于法律之上的。
In India, Kings were above the law. That was prior to the Britishers coming in.
他说,英国媒体的自由固然重要,但不能凌驾于法律之上。
Cameron said it is important for the British press to be free, but not above the law.
韩国那些大企业集团和财阀的领导人长期以来凌驾于法律之上。
The leaders of South Korea's conglomerates or chaebols have long acted as if they were above the law.
“这[审判]显示没有人能凌驾于法律之上,”对街一家加油站的服务人员如是说。
"This [trial] shows that no one is above the law," said an attendant at a gas station across the street.
与俄罗斯一样,格鲁吉亚也有法律。但是非正式的规则却凌驾于法律之上。
"As in Russia, there were laws in Georgia, but then there were informal rules which trumped them," says Mr Sulkhanishvili.
这个家伙就是个阿飞,无牌且酒驾,撞死撞伤路人。任何人都不能凌驾于法律之上。
This guy is a punk. He got drunk drove without a license killed and hurt poor people. Nobody is above the Law. So what if he is an actor.
参议员:鲍尔先生,你的意思是,为了达到目的可以不择手段,甚至凌驾于法律之上?
Senator: So basically, what you're saying, Mr. Bauer, is that the ends justify the means, and that you are above the law.
“很显然,我们将审视过去的做法,我不认为任何人可以凌驾于法律之上,”奥巴马在一月份这样表示。
"Obviously we're going to be looking at past practices, and I don't believe that anybody is above the law," Obama said in January.
苏格拉底如何回答这些指控,不只是以一种疏离的角度,虽然他持续让,自身的道德感或正直,凌驾法律之上?
How does Socrates answer these charges of, in a way being not just an abstainer but he kept putting his own private moral conscience or integrity over and above the law?
就像过去的西方国家的情况一样,在这些东南亚国家,有权势的人往往凌驾于法律之上,而被虐待的儿童的抱怨则不被相信。
Often, as used to be the case in the West, the powerful are used to being above the law, and children who complain of abuse are disbelieved.
你会因为有张穿蓝色T恤的照片而被脸谱网删除,或者因为它是随机选择了你,或者因为你博客的名字在法律之上而不是法律之下。
Facebook can banish you becauseyou’re wearing a blue T-shirt in your photo, or because it selected you atrandom, or because you named your blog Above the Law rather than Below the Law.
你可能不喜欢使用构建在微软技术之上的程序,但我认为使用它并没有任何特别的法律上的风险。
You may dislike using a program built on top of a Microsoft technology, but I don't see any special legal danger in using it.
新加坡的捍卫者还指出,他们的诽谤法是在英国法律的基础之上的继承。
Singapore's defenders also point out that its libel laws are based on inherited British laws.
如此的法律还没有经过实验,不知道它们能否保护上厕所的权利,但是,一般人都认为,厕所法凌驾于民权法之上。
Such laws have not been tested to determine if they protect restroom rights, but it is generally believed that restroom laws override civil rights laws.
本协议下的所有救济应视为具有累计性质,附加于本协议或法律提供的每种救济之上。
All remedies afforded under this Agreement shall be taken and construed as cumulative and in addition to every other remedy provided for herein or by law.
但将法律或者正义的原则,强制地建立在某种特定的美好生活方式之上,则是另外一回事。
It's something else and something that runs the risk of coercion to base law or principles of justice on any particular conception of the good life.
在这个基础之上,苏格拉底指出,假如他同意逃跑,他就会违背他所作的遵守法律的承诺。
On this basis, Socrates points out that if he were to agree to escape, he would violate his promise to obey the law.
法律允许制造商制订关于其代理商应在某一最低价格水平之上销售其厂品的政策。同时允许制造商终止不遵守此政策的代理商的代理权。
The law allows a manufacturer to have a policy that its dealers should sell a product above a certain minimum price, and to terminate dealers that do not honor that policy.
一个社会如果只建立在法律文字之上,而不再有更高的梦想,那是对人类崇高可能性的忽视。
A society which is based on the letter of the law and never reaches any higher is taking very scarce advantage of the high level of human possibilities.
在法国,法律不允许任何凌驾于行政机关可以单方面取消合同的权利之上的做法。
In France the law makes void any attempt to override the contracting authority's ability to unilaterally cancel a contract.
这和我们文化发给职业球员们的信息一致,即他们可以凌驾于法律规则之上。
It's the same message that we as a culture send to our professional athletes; and that is that they are above the law.
正式的企业,尤其是外企,不需要这样的法律来强制执行这样的假期政策,因为他们有自己的政策,是建立在企业文化和西方文化的基础之上的。
The formal enterprise , especially the foreign enterprise do not need such laws to force them on annual leave because of their own policy based on the enterprise culture and western culture .
许顺光获准在法律领域从事实践活动,并以代表律师的身份活跃于三个不同管辖区的法庭和仲裁庭之上:加拿大,英格兰和新加坡。
Peter s K Koh is admitted to practise law and has appeared as representative lawyer in court and arbitral proceedings in 3 different jurisdictions: Canada, England and Singapore.
许顺光获准在法律领域从事实践活动,并以代表律师的身份活跃于三个不同管辖区的法庭和仲裁庭之上:加拿大,英格兰和新加坡。
Peter s K Koh is admitted to practise law and has appeared as representative lawyer in court and arbitral proceedings in 3 different jurisdictions: Canada, England and Singapore.
应用推荐