法国的这一举措让世界为之震惊的同时,人们也想知道它是否能够成功。
The world may have been gasping over the audacity of the French bill and wondering whether it could succeed.
他又补充道,法国的人工心脏还需要进行许多年的试验,才可以用于医院进行临床试验之。
He added that the French device needed to undergo trials before it could be used in hospitals, which may take many years.
法国因红酒与奶酪闻名于世,意大利是时尚之邦,英国则有莎士比亚、女皇和曼联。
France is renowned for its wine and cheeses; Italy for fashion. Britain has Shakespeare, the Queen and Manchester United.
法国和英国的首都连接的从未有如此之近。
这种义愤填膺使得更为重要的有关小说本身价值——还有当代法国小说——的讨论颇为之黯然失色。
Such indignation eclipses a far more interesting debate about the merits of the work itself—and of modern French fiction.
这对你们美国人是好消息,在法国或欧洲国家,或是别的国家,大约有百分之六十、七十的丈夫都这么说。
So it's good news for you, the American people. And other countries, France, or European country, or maybe other countries, about sixty percent, seventy percent husbands said the same thing.
朱利安·麦克唐纳最近刚被法国纪梵奇时装屋选中成为他们的艺术指导,又受英航之托,重新设计这家航空公司的制服。
Designer Julien MacDonald, recently tapped as artistic director for the French fashion house of Givenchy, has been commissioned by the national carrier to revamp its staff uniforms.
还有就是移民者行为的文化解读也会同一体化模式的信仰相矛盾,这也就意味着所有的新来到这个国家的人要融入法国,并不是与之排斥而孤立起来。
But cultural explanations of immigrant behavior also collide with belief in the integration model. This assumes that all newcomers adapt to France, not the other way round.
巴黎生活的那群乌合之众令他十分憎恶。法国北部诺曼底的科唐坦半岛上有一座属于他的庄园,虽然已经破败不堪,他的感情却全部籍慰与此。
He loathed the Paris crowd, adored his run-down manor on the Cotentin peninsula in Normandy and loved France almost to the point of jingoism.
作为对最新丑闻的反应,法国太阳报讽刺道环法赛事“老病缠身,终于104岁之龄”。
In response to the latest scandal France Soir published a mock notice saying the Tour had died “at age 104, after a long illness”.
将这引语说成出自玛丽王后之口,这毫无疑问是在法国历史上那个混乱的年代的一种反对王室的宣传。
The attribution to Queen Marie is no doubt anti-royal propaganda during a very troubled time in French history.
法国想要炮制一个欧元区,使之直通欧洲央行,并实现财政上的统一。
The French want to concoct a euro-zone block, with a direct line to the European Central Bank and fiscal harmonisation.
如果拿意大利的cappuccino咖啡和法国的croissant酥点作为标准的话,那么,“快时尚”的价格恰好与之相仿。
Taking the cappuccino - arguably Italy's most successful global export - and France's croissant as benchmarks, fast fashion starts at that level.
在1942年,搭腰有6000名加拿大和英国士兵在法国的Dieppe遭到德军袭击,有百分之五十的人员伤亡!
In 1942, about 6, 000 Canadian and British soldiers launched a disastrous raid against the Germans at Dieppe, France, suffering about 50-percent casualties.
19世纪晚期的法国博学家亨利·庞加莱(Henri poincare)提出了一个猜想,结果数学家们为之奋斗了整整一个世纪。
FOR the past century mathematicians have struggled to prove the conjecture of a late-19th-century French polymath, Henri poincare.
法国式:双方按照薪水的比例支出。例如,如果你的收入占了家庭总收入的百分之七十,那么你就应该支付家庭总支出的百分之七十。
French Way: everyone contributes according to percentage of salary - i.e. if you make 70% of the total household income, you pay for 70% of the total household expenses.
在赫尔迈厄尼·李(Herminone Lee)所著最新传记中,华顿,“伟大的女将军”(亨利·詹姆斯之语),“天才的伊迪丝”将其无穷的精力都投入到法国战时救济事业之中。
Hermione Lee's new biography casts Wharton as “the great generalissima”, in Henry James's words, “Edith the transcendent”, channelling her mighty energies into war work on behalf of France.
而法国每年只有不到20万人在交通事故中要求伤害索赔,意大利确却有约1百万之众。
Whereas fewer than 200,000 Frenchmen claim injury in accidents every year, some 1m Italians do.
在法国,Casino正在调整其碳足迹方法以使之与PAS2050一致,比如包括了使用阶段的碳排放。
In France, Casino is adjusting its footprinting methodology to bring it into line with PAS 2050 by including use-phase emissions, for example.
作为法国馆的形象大使,阿兰德龙将会在专门为世博会开辟的“法国馆频道”中,为游客讲述他与中国的不解之缘。
As the spokesman of France Pavilion, Alain Delon will tell you his close ties with China at the "France Pavilion Channel" specifically set up for the pavilion exhibition.
事实上,一项惊人投票表明,今天三分之四的法国人更愿意做一名公务员。因为他们大多认为“工作就是为了生活。”
Indeed, according to one astonishing poll, threequarters of young French people today would like to become civil servants, and mostly because that would mean “a job for life”.
但正如所料,法国是有过之而无不及。
但倘若你正在寻找一部惊险电影佳作,不妨欣赏这类电影的上上之选,如:《惊魂记》、《西北偏北》、《法国贩毒网》、《罗斯玛丽的婴儿》和《大白鲨》等等,这些都是不错的选择。
But if you are looking for a good cliff-hanger, you might try some films voted among the best of the genre such as Psycho, North by Northwest, the French Connection, Rosemary's Baby, and Jaws.
平均有92%的法国家庭晚上坐在一起吃饭,与之相比,一起吃饭的美国家庭只占28%。
On average, 92 percent of French families dine together nightly, compared with 28 percent of American families.
自从被法国女人“生命不能承受之轻” 轻过之后,现在到了被法国男人的轻松典范教导一番的时光。
After having been bludgeoned by the unbearable lightness of French women, it's high time we were consoled by the exemplary liteness of French men.
1998年的大胜在当时被当做一个转折点来庆祝:法国最终意识到了自己多元文化的结构并且为之喝彩。
The 1998 triumph was hailed at the time as a turning point: the country finally recognising, and celebrating, its multicultural make-up.
法国现在却反其道而行之,而这也让他们获益良多。
France is now enjoying the advantage of having taken the opposite tack.
法国现在却反其道而行之,而这也让他们获益良多。
France is now enjoying the advantage of having taken the opposite tack.
应用推荐