可口可乐最早是被约翰·潘伯顿研制出来治疗头痛的。
Coca Cola was basically made by John Pemberton, as a cure for headaches.
据说希腊医生迪奥斯科里季斯曾用黑孜然籽来治疗头痛和牙疼。
The Greek physician Dioscorides supposedly used black cumin seeds to treat headaches and toothaches.
肉毒素可以减少面部皱纹,但并没有被批准用来治疗头痛。
Botox, which is best known for smoothing facial wrinkles, is not approved as a headache treatment.
136水杨酸酯和用来治疗头痛的药物——阿司匹林是同一类化合物。
Salicylates are members of the same chemical family as aspirin, a medicine used to treat headaches.
据说希腊医生迪奥斯科里季斯曾用黑孜然籽来治疗头痛和牙疼。
The Greek physician Dioscorides supposedly used black cumin seeds to treat headaches and tooth aches.
阿司匹林是一种缓和的非麻醉性解热镇痛药,可治疗头痛、肌肉痛、关节痛、退热、消炎、消肿。
Its analgesic, fever-reducing, and anti-inflammatory effects make it useful in treating headaches, muscle and joint aches, arthritis pain, and the symptoms of mild fevers and infections.
相反,如果你要选择一个互补的治疗头痛的策略,最好选择一个基于研究并被证明为有益的方法。
Rather, if you are going to choose a complementary headache strategy, it's probably best to choose one that has been found to be beneficial based on research studies.
介绍临床应用针刺放血疗法的部位、方法及机理,并列举其治疗头痛、口僻、舌痹、高血压等病例四则。
This paper presents the area, methods and mechanism of blood letting therapy and listed four cases of headache, wry mouth, tongue paralysis and hypertension.
这和1886年J.S.Pemberton博士发明它的时候是一样的---当时它是绿色的,原本是为了治疗头痛。
This is the same as it was in the day (1886) of Dr. J. S. Pemberton, who invented Coca-Cola—it was then green and supposed to cure headaches.
可口可乐最早是被JohnPemberton研制出来治疗头痛的,而我们今天所说的“可口可乐恐惧症”就是用来指那些喝可乐喝到上瘾的人。
Coca Cola was basically made by John Pemberton, as a cure for headaches and today there is a term known as Coco Cola Phobia which refers to Addiction to Coco Cola.
一种治疗头痛的外用中药散剂,该散剂含有:玄明粉为2重量份,川芎为1重量份,白芷为1重量份,荆芥穗为1重量份,藁苯为1重量份。
The invented medicinal powder for treating headache consists (by wt. portion) of glauber-salt 2, Ligusticum wallichii 1, root of Dahurian angelica 1, Schizonepeta tenuifolia 1 and rhizoma ligustici 1.
阿斯匹林(乙酰水杨酸)从发明至今已有百年的历史,在这一百多年里,它从一个治疗头痛的药物,直至被飞往月球的“太阳神十号”作为急救药品之一。
Aspirin has been a century of history since the invention, during this period, it developed from the drug which treat headache to first-aid medicines used in.
严重偏头痛可以用一种收缩血管的药物来治疗。
Severe migraines can be treated with a drug that constricts the blood vessels.
乌克兰的一个海豚治疗中心称他们的海豚可以治疗长期疲劳综合症、头痛、抑郁症、自闭症和其他病症。
A site for a dolphin therapy center in Ukraine says its dolphins can treat chronic fatigue syndrome, headaches, depression and autism, among many other conditions.
斯坦利博士说:“治疗很重要,因为磨牙的人通常同时患有牙病和紧张性头痛。”
‘Treatment is important, as people who grind their teeth have dental problems but also tension headaches, ’ says Dr Stanley.
尤其是那些你在医生的办公室里面获得的免费药物“样品”,这些最新的样品有炫目的品牌,声称能治疗你所遭受的头痛、心脏痛等等疾病。
Especially those "samples" you get at the doctor's office, with the latest, greatest brand-name cures for your headache or your heartburn or whatever it is that ails ya.
莱姆病症状包括发烧、疲惫和头痛,但若不加以治疗,将产生更严重的后果。
The illness has symptoms that include fever, fatigue and headaches, but if left untreated, Lyme disease can be more serious.
喉咙痛,背痛,头痛和支气管炎不需要单独去耳鼻喉科,整形外科,神经科和肺内科治疗,除非内科没有使症状好转。
Sore throats, backaches, headaches and bronchitis do not need to be treated by a separate ENT, orthopedist, neurologist and pulmonologist, unless the internist fails to make the symptoms better.
这类患者也令心理医师头痛不已,因为他们可能会阶段性的抵触治疗。
Therapists often dislike treating such patients because they seem to defy treatment at times.
因为频繁使用非处方镇痛剂会产生“反弹”效果,导致更多的头痛,因此这种治疗方法必须和一名医生商量。
Because frequent use of over-the-counter pain relievers can set off a "rebound" effect, leading to more headaches, treatment should be discussed with a doctor.
可是,许多人没将头痛与COPD联系起来,而是把这种头痛作为一种单纯的症状来治疗。
Many people don't connect the headaches to COPD, though; instead they treat them as a separate symptom.
病人寻求针灸治疗最常见的原因就是背部疼痛,而关节炎,偏头痛和其它种类的经常性疼痛紧随其后。
Back pain is the most common reason patients seek acupuncture treatment, followed by joint pain, neck pain, migraines and other forms of recurring pain.
镁可以治疗偏头痛,同样也能解决宿醉造成的头痛问题。
Magnesium, being a treatment for migraines, works well against the headache caused by hangovers.
不过,是否有足够的证据证明慢性偏头痛患者定期在头颈部位注射肉毒杆菌素有助于治疗头疼呢?
But is there enough evidence to support treating chronic migraine sufferers with regular shots of the toxin around the head and neck?
这种方法已经在抑郁症治疗中正式使用,而其他如帕金森症和偏头痛的治疗中,此方法的测试也在进行。
The technique has been approved for the treatment of depression, and is being tested against several other conditions, including Parkinson’s disease and migraines.
在第二个阶段的测试中公司得到了积极的结果,特别是在鼻窦炎和鼻息肉,慢性鼻窦炎和偏头痛等慢性病的治疗方面。
In its second phase the company had positive results when testing their device for chronic rhinosinusitis with polyposis, chronic rhinosinusitis without polyposis and migraine therapies.
这一想法开始蔓延开来,临床医生开始将未经临床试验认可的肉毒杆菌素用来治疗偏头痛患者,也就是说,这种治疗法未经药物监管机构批准。
The idea began to spread and clinicians started giving Botox as an "off-label" treatment - that is, in a way not approved by regulators - to people with migraines.
据外媒报道,美国食品和药物管理局日前批准用艾尔建公司生产的抗皱纹注射剂肉毒杆菌素治疗慢性偏头痛。
The US Food and Drug Administration has approved Allergan Inc's anti-wrinkle injection Botox for the treatment of chronic migraines, foreign media reported.
那么,有何证据证明使用肉毒杆菌素可治疗慢性偏头痛?
What is the evidence for using Botox for chronic migraine, then?
不过,家长也说,他们曾尽力寻找过擅长治疗儿童头痛的医生。
But parents also say they have struggled to find doctors who take a child's headache complaints seriously.
应用推荐