我们需要坚持不懈的关注,就像当救护人员到达现场,使用“伤员鉴别分类”以确保最紧急的病例得到优先治疗一样。
We need relentless focus, just like when paramedics arrive on a scene and use the concept of "triage" to ensure the most urgent cases get treated first.
在治疗一些最严重的疾病时,适当的药物是很重要的。
In the treatment of some of the most serious illnesses, having proper medicine is important.
我们实际上想研究出某种能够治疗一种非常严重的自闭症的复合药物。
We are actually trying to develop a compound to treat a very severe form of autism.
由于目前还没有已知的疫苗或治疗方法,下一次疫情爆发似乎只是时间问题。
With no known vaccination or cure available, it seems only a matter of time until another epidemic erupts.
乔安娜·迈耶治疗了一名遭受二级烧伤的儿童。
Joanna Meyer treated a child who had suffered a second-degree burn.
“这是治疗疾病的另一范式。”布伦达·雷亚博士说。
"It's a different paradigm of how to treat disease," says Dr. Brenda Rea.
1998年3月,威廉姆斯的一位朋友不情愿地把他关进了一家戒赌治疗中心,并写信告知赌场威廉姆斯的赌瘾问题。
In March 1998, a friend of Williams's got him involuntarily confined to a treatment center for addictions, and wrote to inform the casino of Williams's gambling problem.
他们在临床试验中一直接受这种药物的治疗。
严重偏头痛可以用一种收缩血管的药物来治疗。
Severe migraines can be treated with a drug that constricts the blood vessels.
贯穿这部连续剧的另一主线是医生们在心理疾病患者的治疗过程中的作用。
Another thread running through this series is the role of doctors in the treatment of the mentally ill.
一组采用新药治疗,而对照检验组服用的则是糖丸。
One group was treated with the new drug, and the control group was given a sugar pill.
因迫切需要找到一种治疗方法,医学界的一些最优秀的人才前仆后继。
The urgency of finding a cure attracted some of the best minds in medical science.
我对替代疗法感兴趣,想成为一名芳香疗法治疗师。
I was interested in alternative medicine and becoming an aromatherapist.
医生们认为现在应该对病人们采用一种更加个人化的治疗方案。
Doctors feel that a more individualized approach to patients should now be adopted.
治疗师们不能开药方,因为他们不一定具备医疗资格。
Therapists cannot prescribe drugs as they are not necessarily medically qualified.
如果有机会向治疗专家倾诉问题,那会是一种让人非常解脱的体验。
If you have the chance to spill your problems out to a therapist it can be a very liberating experience.
我给凯文进行了一个疗程的针灸治疗,把6支银针分别扎在头皮的关键穴位上。
I gave Kevin a course of acupuncture using six needles strategically placed on the scalp.
乔安娜·迈耶治疗了一名遭受二级烧伤的儿童。
Joanna Meyer treated a child who had suffered a second degree burn.
她从1990年开始接受治疗,采用了一种革命性的新疗法,试图从她白细胞基因的源头纠正缺陷。
She was treated beginning in 1990 with a revolutionary new therapy that sought to correct the defect at its very source, in the genes of her white blood cells.
赫伯特缺氧了好几分钟,他昏迷了两个半月,从那之后一直接受治疗。
After going without air for several minutes, Herbert was unconscious for two and a half months and has undergone therapy ever since.
1990年代初以来,美国已建立了一些诊所来治疗重度依赖互联网的用户。
Since the early 1990s, several clinics have been established in the U. S. to treat heavy Internet users.
一种创新的治疗方法引起了我们的注意,它有望大大减少我们学校和工作场所的缺勤现象。
An innovative treatment has come to our attention that promises to significantly reduce absenteeism in our schools and workplaces.
然而,由于忽视或缺乏特定的治疗,这些疾病往往会伴随一生。
However, these disorders often remain throughout life due to neglect or absence of specific kind of treatment.
由于这项医学技术的应用,一些疾病可以在早期就得到治疗。
Due to the application of this medical technology, some diseases can be treated at an early stage.
一种治疗恶心和呕吐的疗程使人心跳不规则。
A treatment for nausea and vomiting caused irregular heartbeats in humans.
最后,这项实验提出了这样一种可能性,即这种神经元可以用于目前使用胎儿脑细胞的实验治疗,避开了一个令人不安的伦理问题。
Finally, the experiment presents the possibility that such neurons could be used in experimental treatments that currently use fetal brain cells, sidestepping an uncomfortable ethical issue.
极端的是,一些评论家认为,基于费用做出的治疗决定是一种配给制的形式。
In the extreme, some critics have said that making treatment decisions based on cost is a form of rationing.
一对一音乐治疗课程每次持续60分钟,每周进行两次。
The one-on-one music therapy sessions each lasted 60 minutes and took place twice a week.
从一开始,这个项目就不断扩大,现在有21只治疗犬和一只治疗猫。
Since its beginning, the program has now grown and has twenty-one therapy dogs and a therapy cat.
西方医生开始意识到传统治疗师一直所持的观点,即肉体和精神是不可分割的。
Western doctors are beginning to understand what traditional healers have always known that the body and the mind are inseparable.
应用推荐