在很多情况下,这种可变现的财富在房主一生中都没有成为现实。
In many cases this realizable wealth is not realized during the lifetime of the home owner.
那场战争是她一生中最重大的事,在那之后没有什么颇使她感到满足过。
The war was the biggest thing in her life and nothing after that quite fulfilled her.
直到每个人开始叫我放松那一刻,我一生中还从来没有一刻紧张过。
Until the moment everyone started telling me to mellow out, I had never been tense for a single moment in my life.
今天,有四分之一的大学毕业生收入低于没有学士学位的普通工人。
Today, a quarter of college graduates make less than the typical worker without a bachelor's degree.
但是今天,四分之一的大学毕业生比没有学士学位的普通工人挣得少。
But today, a quarter of college graduates make less than the typical worker without a bachelor's degree.
因为如果没有图谱,每个研究者为了他或他的研究,可能会花费一生的时间来搜集完整的基因表达数据。
Without the atlas each researcher could spend a lifetime trying to gather complete gene-expression data for his or her work.
两年前,一项针对全国大学毕业生的研究表明,在校期间,超过三分之一的人在这些心理能力方面并没有取得明显进步。
Two years before, a nationwide study of college graduates had shown that more than a third had made no significant gains in such mental abilities during their school years.
鼓励高中毕业生和没有经过专门培训的劳动者到高职院校学习。
High school graduates and workers with no special training are encouraged to study in higher vocational colleges.
斯坦福大学的一位生物学家告诉我,如果不以整个蚁群为出发点,单只蚂蚁做的任何事情都是没有意义的。
A biologist at Stanford University showed me that nothing an ant does makes any sense except in terms of the whole colony.
马可尼一生中最具争议的方面,以及直到现在都没有令人满意的马可尼传记的原因,就是他对贝尼托·墨索里尼不加批判的信奉。
The most controversial aspect of Marconi's life and the reason why there has been no satisfying biography of Marconi until now was his uncritical embrace of Benito Mussolini.
这种克制很大程度上解释了她在一生中缺乏普遍意义上的成功的原因,尽管她的才华并没有完全被18世纪的同时代法国人所忽视。
This restraint largely explains her lack of popular success during her lifetime, even if her talent did not go completely unrecognized by her eighteenth-century French contemporaries.
然而,学生自己可能没有意识到,当他们毕业时,他们将在全球劳动力市场中竞争,而大学需要加强本科生对这些问题的认识。
Students themselves, however, may not realize that when they graduate, they will be competing in a global labor market, and universities need to raise awareness of these issues amongst undergraduates.
她一生中尽管做了许多手术,但她背部的剧痛还是没有被治愈。
Throughout her life, despite many operations on her, nothing can be able to cure the terrible pain in her back.
我很生她的气,已经一个星期没有联系她了。
I'm so annoyed with her that I haven't contacted her for a week.
迈克尔一次也没有想过有一天他会成为班里的尖子生。
Not once did it occur to Michael that he could one day become a top student in his class.
和许多高中毕业生一样,玛姬·多恩并没有直接上大学。
Like many high school graduates, Maggie Doyne didn't go straight to college.
克拉拉觉得精神焕发,休息得很好,她说她一生中从来没有睡得这么好过。
Clara, feeling fresh and rested, said that she had never slept better in all her life.
加州州立大学多明戈斯山分校的热带生物学家特里·麦格林说:“由于机构和教学负担重,我没有收博士后和研究生。”
"With my institution and teaching load, I don't have postdocs and grad students," says Terry McGlynn, a tropical biologist at California State University, Dominguez Hills.
遗憾的是,在我们西方的传统中,无论是唯物主义还是唯心主义理论家,都没有对这一生活的基本条件给予足够的考虑。
Unfortunately, in our western tradition, neither materialist nor idealist theoreticians give enough consideration to this basic condition for life.
在最近毕业的所有毕业生中,超过一半的人没有工作,或者从事不需要学位的工作。并且自1999年以来,有学生贷款债务的家庭数额增加了五倍多。
More than half of all recent graduates are unemployed or in jobs that do not require a degree, and the amount of student-loan debt carried by households has increased more than five times since 1999.
我从来没有因为你做的任何事生你的气。
我没有告诉他关于电脑游戏的事,因为我不想让他生我的气。
I did not tell him about the computer game because I did not want him to be angry with me.
他把威廉姆斯博士的速生幼苗种在了里面,但没有一个茎干露出来。
He had planted Dr. Williams's quick-growing seedlings in it, but none of the stems were showing.
她又划了一根火柴,这一次,她温柔慈爱的祖母走了过来,她看上去一生中都没有这样明媚快乐过。
She struck another match, this time, her gentle and loving grandmother came up, bright and happy as she had never looked during her lifetime.
他常逗我发笑,我一生中还没有见过这样有趣的人。
He cracks me up. I don't think I've met anybody so funny in my whole life.
在梦里,卢生经历了一生,而他在枕上醒来的时候,却发现店主的“黍饭”还没有熟。
In his dream, he experienced a whole life, whereas woke up only to find that the millet was not cooked yet.
但是生方说,小泽后来突然离开了会谈室,表示其没有时间与生方讨论这些事情。
But, he says, Mr Ozawa left the room abruptly, saying he had no time to discuss such matters.
死神在那天晨光中呈现的神态,犹如宁静酣睡一样可爱。 对于生与生的缺失之间的鸿沟,我们还没有深切地感受到。
The aspect which death wore in that morning light was as lovely as a calm and peaceful sleep, and the gulf between life and its absence was not brought home to us.
当然,我遇到了很多的朋友都还没有找到这一生的目标,回答不了“我一生到底想要什么?”这样的问题。
So many of my friends ask about "what do I really need in my life" as they have not found one yet.
当然,我遇到了很多的朋友都还没有找到这一生的目标,回答不了“我一生到底想要什么?”这样的问题。
So many of my friends ask about "what do I really need in my life" as they have not found one yet.
应用推荐