不得不承认这是事实,但在艾弗森的团队里并没有皮蓬的帮助。
The group concedes that this is true but that Iverson hasn't exactly had a Scottie Pippen on his team.
生产中没有皮尔格头的产生,因此可以提高成材率,产生较好的经济效益。
The generation of pilger bell ends is obviated in the production, thus improving the rolling yield and achieving better economic benefit.
太阳拥有巴克利,但凯文约翰逊还没有皮蓬那么出色,而Majerle也没有格兰特那么强。
The Suns had Barkley, but Kevin Johnson was not as good as Pippen, and Majerle was not as good as Grant.
并不是所有高蛋白的食品都是做成一样的,尽管营养学家建议低脂的日常产品,如大豆,鱼和瘦肉,像没有皮的鸡肉和火鸡胸肉。
Not all high protein foods are created equally, though — nutritionists recommend low-fat dairy products, beans, fish and lean cuts of meat, such as skinless chicken and Turkey breasts.
事实上,在皮尤研究中心(Pew Research)四代人的数据中,千禧一代并没有将职业道德作为其独特之处。
In fact, of the four generations Pew Research has data for, the Millennial generation does not cite work ethic as distinctive of itself.
皮诺乔没有回答,只是深深地叹了一口气——叹了第二口气——叹了第三口气。
Pinocchio did not answer, but sighed deeply once--twice--a third time.
皮莱说:“人们没有意识到的是,要完成这些任务,他们需要使用大脑中的专注与分心这两种回路”。
"What people don't realise is that in order to complete these tasks they need to use both the focus and unfocus circuits in their brain," says Pillay.
35岁的作曲家皮姆丕·阿罗约一个人住在巴黎的一座房子里。他说,他没有时间感到孤独,因为他有太多的工作要做。
Pimpi Arroyo, a 35-year-old composer who lives alone in a house in Paris, says he hasn't got time to get lonely because he has too much work.
棱皮龟没有鲸脂,但它们有和爬行类动物相似的结构:厚且含油的皮肤,下面有一层纤维,再下面是脂肪组织。
Leatherbacks do not have blubber, but they do have a reptilian equivalent: thick, oil-saturated skin, with a layer of fibrous, fatty tissue just beneath it.
皮埃蒙特的有色人种中没有人叫乔治。
There weren't any Georges among the colored people in Piedmont.
皮诺乔没有变成一个男孩,而是和他的朋友蜡烛芯跑到愚人国去了。
Pinocchio, instead of becoming a boy, runs away to the Land of Toys with his friend, Lamp-Wick.
好像除了皮彻先生和梅德洛克太太之外,没有男主人,也没有女主人。
Seems like there's neither Master nor Mistress except Mr. Pitcher an' Mrs. Medlock.
皮诺乔并没有把假发还给他,而是把它放在自己的头上,半个脑袋都被套进去了。
Instead of giving the wig back, Pinocchio put it on his own head, which was half swallowed up in it.
在某些时候,没有发生出血,绒毛虫病,皮内结节等。
At some time, bleeding, paraphimosis, intradermal node, etc, were no occurred.
1968-1974年的丹佛马刺队和教练鲁迪·皮卢斯出现在对话中时,他并没有感到茫然。
He wasn't at a loss when the Denver Spurs of 1968-74 and coach Rudy Pilous came up in the conversation.
没有了皮托管,飞机的导航电脑就无法测定风速,自动驾驶系统就会被关闭。
Without them, a plane's flight computer has no way to determine speed, and the automatic pilot shuts down.
首先,威尔金森先生和皮科特女士没有排除他们采样中的异常值。
First, Mr Wilkinson and Ms Pickett did not exclude outliers from their sample.
几天来他们连房子也没有看到过一座,只有几处棚子和皮帐篷。
For days they had not even seen a house, only a few huts made of wood, or tents made of skins.
第七天,祭司要再察看他,若灾病发暗,而且没有在皮上发散,祭司要定他为洁净,原来是癣。
On the seventh day the priest is to examine him again, and if the sore has faded and has not spread in the skin, the priest shall pronounce him clean; it is only a rash.
火斑若在原处止住,没有在皮上发散,乃是发暗,是起的火毒,祭司窑定他为洁净,不过是火毒的痕迹。
If, however, the spot is unchanged and has not spread in the skin but has faded, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; it is only a scar from the burn.
第七天,祭司要察看他,若看灾病止住了,没有在皮上发散,祭司还要将他关锁七天。
On the seventh day the priest is to examine him, and if he sees that the sore is unchanged and has not spread in the skin, he is to keep him in isolation another seven days.
但是祭司察看,在火斑中若没有白毛,也没有洼于皮,乃是发暗,就要将他关锁七天。
But if the priest examines it and there is no white hair in the spot and if it is not more than skin deep and has faded, then the priest is to put him in isolation for seven days.
Solaren的CEO斯皮纳克没有透露如何做到这点的细节,但他表示,所使用的技术是基于目前通信卫星所使用的技术,称该技术已“相当成熟”。
Spirnak did not give details of how this would work but said the technology was based on that now used by communications satellites, describing it as "very mature".
祭司若察看,其上没有白毛,也没有洼于皮,乃是发暗,就要将他关锁七天。
But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days.
13:5第七天,祭司要察看他,若看灾病止住了,没有在皮上发散,祭司还要将他关锁七天。
And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more.
他们成功地用大量的小针头为老鼠做抗流感的预防注射——可以认为是“皮内注射”,因为他们没有完全穿透皮肤。
They have successfully inoculated mice against flu using scores of tiny needles that might be referred to as “hyperdermic”, because they do not fully penetrate the skin.
罕见的结果:皮纹病,或者没有指纹的状况。
The rare result: adermatoglyphia, or the condition of not having fingerprints.
随着时间的推移,动物们显然没有饿死,弗里德里克和皮尔金顿改变了他们的论调,并开始说动物庄园如今邪恶猖獗。
When time passed and the animals had evidently not starved to death, Frederick and Pilkington changed their tune and began to talk of the terrible wickedness that now flourished on animal Farm.
随着时间的推移,动物们显然没有饿死,弗里德里克和皮尔金顿改变了他们的论调,并开始说动物庄园如今邪恶猖獗。
When time passed and the animals had evidently not starved to death, Frederick and Pilkington changed their tune and began to talk of the terrible wickedness that now flourished on animal Farm.
应用推荐