不论是突然退出、来个告别演出,还是逐渐淡出,我甚至完全都没有考虑过。
I haven't even begun to think about quitting, or having a last hurrah, or allowing my career to wind down.
我选择了一所小的文科大学学习工程学,这所大学甚至没有开设电气工程类专业。
I chose to study engineering at a small liberal-arts university that doesn't even offer a major in electrical engineering.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的相信自己一定能行。
And ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
从那以后,即使是去最偏远的地方,我也从不犹豫,没有导游,甚至没有提前预订,也不知怎么的就相信自己一定能行。
Ever since, I have never hesitated to head for even the most remote of places, without guides or even advanced bookings, confident that somehow I will manage.
我真正担心的是我刚买的一台相机——我甚至还没有把它从盒子里拿出来。
The thing I'm really worried about—I mean, I haven't even taken it out of the box yet—is a camera I just bought.
我没有理他,甚至也没有看他一眼。
一位律师也提出了同样的观点:“虽然我没有法律背景——甚至没上过一门政治学课程——但我在一所最好的法学院里表现得很好。”
A lawyer made the same point, "Although I had no background in law—not even one political science course—I did well at one of the best law schools."
每次去拜访斯隆家,我都会在他们干净无比的家里寻找他们精神错乱、痛苦甚至后悔的迹象,但我似乎从来没有找到过。
Each time I visited the Sloans, I'd search for signs of insanity, misery or even regret in their super clean home, yet I never seemed to find any.
我甚至都没有注意到我身体的各个部分都仍在悄无声息地完成它们的工作
The parts of my body do their jobs amazingly well and yet quietly, without me even noticing.
一周后,我甚至没有哭。
第二个抽屉开始被填满。此时我在想外头是否还有更大的发现,不只是物种,还有依赖于人们认为无用的东西的生命以及甚至没有 DNA 的生命。我为这些重大发现设立了第三个抽屉。
The second drawer began to fill and as it did I wondered whether there were bigger discoveries out there, not just species, but life that depends on things thought to be useless, life even without DNA. I started a third drawer for these big discoveries.
我必须说,这本没有方程式的书对于各种科学家、任何教授科学的人,甚至是不喜欢物理的人,都是一本理想读物。
I must say this, a equation-free book is an ideal read for scientists of all stripes, anyone teaching science and even people who dislike physics.
这里,我甚至没有谈到被称之为子孙后代的那种小小的永恒。
I am not even speaking here of that paltry eternity that is called posterity.
我甚至没有去上要考试的科目的课,也能在地区性的学习竞赛中名列第一。
I even placed first in a regional academic competition, without having taken the course being tested.
我甚至没有考虑更广泛的角度。
我甚至没有把握,是否现在我应该尽量与你们分享我所看到的一切——所以我不会这么做。
I \ 'm not even sure I should share with you now the extent of what we all saw - so I won \' t.
然后,她埋怨甚至因为我没有为她增加业务而对我变得厌恶。
And then she complained and even became resentful towards me for not helping her to increase her business.
“我没有告诉任何人,甚至我的女儿,”这个贵妇人透露说,飞快地向我一瞥,紧握着一个装着冻青豆的橡胶手套挡着她瘀肿的脸颊。
'I don't tell anyone, not even my daughter,' the grande dame reveals, shooting me a look as she clasps a Latex glove containing frozen peas to her bruised cheeks.
我甚至没有考虑到在接下来的30年的那些复利息!
I'm not even taking into account compounding interest over the next 30 years!
我刚才也讲过了,我从来没有这样和你面对面的交谈过,事实上我甚至没有在任何国际赛事上遇见过你。
As already mentioned, I have never met you in person, among others meaning also that I have never seen you on any of the international competitions.
但是我没有放弃,甚至开始喜欢上了跑步,虽然很慢,但是在逐渐的变长。
I didn't give up and even started liking my runs, which slowly and surely became longer.
没有人乱推别人,没有人盯着你看,甚至似乎也没有人介意我坐在轮椅里。
Nobody shoves anybody, nobody stares at you, and even when I was in a wheelchair, nobody seemed to mind.
而且在故事发表之后,我甚至没有再去回忆在车里被烧死的母亲和她的孩子,似乎一旦这个故事被写了出来,这件事情就从此消失了。
Furthermore, after the story was published I stopped thinking about the mother and her children who had burned to death in a car, as if by writing about them I had made them disappear.
我承认我甚至没有认识到自己需要一个救主。但是今天,我想接收您的儿子作为圣诞礼物。
I admit I never even realized I needed a Savior, but today I want to receive the Christmas gift of your Son.
我甚至没有看看天气,就直接套上了我的雨衣,重重地踏着步子走出门外。
I shrugged into my raincoat without checking the weather and stomped out the door.
我本认为没有她没她会无所谓,甚至没有她,我会过得更好。但是现在,我发现,我满脑子想的都是再次成为她生活中的一部分。
I had thought she didn't matter and that I would be better off without her, but now I felt an overwhelming need to be a part of her world again.
回到街上,我仍然没有看到人吸烟,甚至是我路过的两个公交站也没有。
Back on the street there was still no one who was smoking, not even at the two bus stops I passed.
但我的计划没有实现,我甚至得到了比前一年更多的合同,初看起来这好像不合逻辑。
My planning didn't worked out - I got even more contracts plus the planned articles, conferences and books: - then the years before, what seems to be not logical at the first glance.
我的生活和大多数人没有区别,甚至我遇到的困难多余他们,然而我觉得我的生活很幸福。
My life is no different than most people's. I've had many setbacks in life - probably more than many of you.
我的生活和大多数人没有区别,甚至我遇到的困难多余他们,然而我觉得我的生活很幸福。
My life is no different than most people's. I've had many setbacks in life - probably more than many of you.
应用推荐