为什么没有我知道在我们的婚姻当然,关于他的东西吗?
Why hadn't I learned anything about him during the course of our marriage?
字典上说,没有人知道“小费”的真正含义,但对我来说是有道理的。
The dictionary said that no one knows if that is the real meaning of "tip", but it makes sense to me.
“哦,是的,是这样,”乔说,“但你知道,我没有想太多。”
"Oh yes, that's so," said Joe, "but I hadn't thought much about it, you know."
“我没有要求做这份工作,你知道的。”他在情绪低落的时候告诉朋友们。
"I didn't ask for this job, you know," he tells friends when he is low.
“你已经知道了,”她严厉地说道,“而你却没有告诉我?”
我知道我未来三周要干什么,但再往后我还没有想过。
I know what I'll be doing for the next three weeks but I haven't thought beyond that.
我想知道他身上是否没有一丝女性气质,一种温柔。
I wonder if there isn't a streak of femininity in him, a kind of sweetness.
“我没有在电话里告诉你,”她说。“我不知道谁会在听。”
"I didn't tell you over the phone," she said. "I didn't know who might be listening."
你还在发疯——可怜的孩子,你还在发疯:我要是没有醒来知道这件事就好了!
Thou'rt mad yet--poor lad, thou'rt mad yet: would I had never woke to know it again!
我对那孩子没有尽到我的责任,上帝知道那是真实的。
I ain't doing my duty by that boy, and that's the Lord's truth, goodness knows.
男人说:“我不知道那园子是你的。没有东西能救我的命吗?”
The man said, "I knew not that the garden belonged to you; can nothing save my life?"
说实话,我从来没有想过要把我作为犯罪小说作家的身份保密,我的朋友们一直都知道这一点。
To be honest, I never meant to keep my being a crime writer a secret or anything, and my friends have always known.
我不知道如何越过普通的友谊进入到浪漫的关系,根本没有任何主意。
I had no idea how to get beyond casual friendships to anything romantic, no idea at all.
我知道就我自己而言,我拿到了英国文学学位,但我并没有真的想要一直做我现在正在做的事情。
I know in my case, I did an English literature degree and I didn't really expect to end up doing what I am doing now.
也有人私下说,我的主人是我的父亲;但我不知道这个观点的正确性;我没有办法知道。
The opinion was also whispered that my master was my father; but of the correctness of this opinion, I know nothing; the means of knowing was withheld from me.
我让他知道他自己的残忍,并且他也没有惩罚我。
I had made him know that I felt he was cruel and I had done it without his punishing me.
我不知道那里有没有非常喜欢吃杏仁的人。
被发现在您的课堂上做其他事情,我知道找借口是没有意义的。
Having been caught doing other things in your class, I know any excuse may be meaningless.
我希望你知道,我从来没有做过驴子,也从来没有拉过车。
I wish you to know that I never have been a donkey, nor have I ever pulled a wagon.
我只是想让自己熟悉一下这个过程,你知道的,我想知道你有没有什么建议我准备的。
I'd only be going to familiarize myself with the process, you know, check it out, I was wondering if there is anything you would recommend that I do to prepare.
我想知道,为什么我走进你的房间时,你没有尖叫和咬我?
I wonder why you didn't scream and bite me when I came into your room?
我不知道你有没有见过这种无广告的防晒霜。
我知道很多孩子说他们对比赛很感兴趣,但那是因为他们从来没有赢过任何东西。
I know lots of kids say they're tot interested in competitions, but that's because they've never won anything.
我想知道你这学期有没有进步。
我知道我没有天赋。
我知道我这学期根本没有学习。
我知道她不是有意的,但她总是抱怨她没有家,这让我感觉像是闯入了我自己的房间。
I know she doesn't mean it personally, but she always complains that she doesn't have a home, which makes me feel as if I'm intruding in my own room.
我听说养老院的老人不能经常见到他们的家人和朋友,所以我的朋友和我决定给老人写信让他们高兴起来,我们想让他们知道没有人被遗忘。
I heard that the seniors in the nursing home couldn't see their families and friends very often, so my friends and I decided to cheer up the elderly by writing them letters, We want them to know that nobody is being forgotten.
我敢肯定现在几乎每个人都在使用互联网——但我想知道,如果没有它我们该怎么办。
I'm sure almost everyone uses the internet now—but I wonder how we'd cope without it.
我敢肯定现在几乎每个人都在使用互联网——但我想知道,如果没有它我们该怎么办。
I'm sure almost everyone uses the internet now—but I wonder how we'd cope without it.
应用推荐