不,他逃不了永恒的火,那熊熊燃烧的、无情的、没有慈悲的大火——而且它永远不会熄灭!
No, he hath not escaped the fires, the consuming, unpitying, remorseless fires--and they are everlasting!
假如我言辞激越,请各位不要误解,这不是由于没有慈悲心。
If I speak strongly, please do not misunderstand me, it is not through lack of compassion.
3月19日,奥巴马说,“当一个暴君告诉人民没有慈悲可言时,我们不能袖手旁观。”
“We cannot stand idly by when a tyrant tells his people that there will be no mercy,” Mr Obama said on March 19th.
幸运的是,他的思想中没有慈悲的令人感受到的慰藉之物,他那卓越的才华预示残忍的、过早的、反常的死亡。
Mercifully, there is no consolation in thinking that his extraordinary brilliance presaged a cruel, untimely, and unnatural death.
他们中的一些人没有爱心,没有慈悲心,没有对于差异的同理心,其实这些差异性当用和谐与尊重跟随心灵来表达的时候是可以非常灿烂的。
Some of them are without love, without compassion, without the understanding that differences can be absolutely splendid when harmony and respect flow along the heart-lines.
她的语言,她的人格散发出一种爱,那超越了我们的日常生活。她的慈悲之深,没有人像她那样。
Her words and personality radiate a love that is beyond the everyday. Her compassion is deep. There is no one like her.
有时候人类会对其他的表现出与自己如此格格不入的人会少有“慈悲”心甚至是根本没有。
Sometimes humans will have less compassion or none at all for others that appear to be so different to them.
因为“没有人是一座孤岛”,而且我们也不是石头造的。我们都被崇高的爱情、友谊和人类的慈悲而感动。
As "no man is an island", so too are we not men of stone who are not moved by the noble passions of love, friendship and human compassion.
这里我不是正在宽恕没有技巧的选择,而只是要求你,对这位有时在它的选择上是没有智慧的存有拥有慈悲。
I am not condoning unskillful choices here, but only asking you to have mercy for this being that is sometimes unwise in its choices.
士兵们是没有责任的,关于此事加州国民警卫队只顾指责负责这些军人的审计人员并主张那是法律要求的,而不是对这些被搞砸的奖金大发慈悲。
But instead of forgiving the botched bonuses, which were no fault of the soldiers, the California National Guard sicced auditors on the service men and women, arguing that the law demanded it.
没有烦躁与愤怒,创造性会导致爱与慈悲的想法。
Instead of anger and irritation, the creativity produces thoughts of compassion and love.
从那寂静,从那秩序中产生了慈悲,因为它没有原因。
And out of that silence, out of the order comes compassion, because it has no cause.
当我们以这种方式施以慈悲其实对我们并没有多大的利益,这样做并不实际。
When we apply compassion in that way then there is not much profit for ourselves. It's not very practical.
慈悲应该是对所有的众生都没有偏见,不去分辨哪些是朋友,哪些是敌人。
Compassion should be to all sentient beings without bias, do not distinguish between friend and enemy.
她外表很平凡,也没有佛教的高深造诣,可是她体现了佛教的慈悲精神,她的爱心不分国界。
She is homely, and has no profound knowledge of Buddhism. But she is regarded as a paragon of Buddhist mercy and kindness. Her love transcends the boundaries of nations.
我深信对真正的慈悲更重视,就没有容纳恐惧的空间,也将更有自信与心安。
I believe the more attention we give to genuine compassion the less space there is for fear, we will have more self-confidence, more peace of mind.
无论是否信教,忽略慈悲心的重要性就像丢失了指南针,区别在于没有GPS能够代替。
Whether you are religious or not, ignoring the importance of compassion is like losing your compass. The difference in this case is, there is no GPS to replace it.
内心的善的那一面,柔软的那一面,慈悲心的那一面,有没有显现出来?
Have you explored and manifested the kindhearted side, the soft side and the mercy side of your heart?
在禅定实践中,我们没有真心地去安定意识、生起慈悲心或者发掘我们内在的德行。
In meditation practice, we have no real intention of stabilizing our mind, generating kindness, or discovering our inherent goodness.
没有什么能比这更好地展现愚蠢或者勇敢,疯狂或者澄明,傲慢或者慈悲。
There can be no greater definition of stupidity or bravery; insanity or clarity; hubris or grace.
来自中国的传喜法师说,事实上,每一个人都有慈悲的心,如果没有把心中这份慈悲的心唤醒,将是人们的损失。
Dharma master Chuanxi who comes from China said: "actually, everyone is merciful. If people who failed to awake his mercy in his bottom heart, it is a kind of loss."
Tenzin Gyatso不管一个人是否有宗教信仰,无论他是否相信轮回,世上都没有任何人会不认同感激、善良与慈悲。
Whether one believes in a religion or not, and whether one believes in rebirth or not, there isn't anyone who doesn't appreciate kindness and compassion.
但有机会时-服务、安慰、缓解别人的痛苦-你什么都不做,就没有体现出上帝给予的恩赐所展现的各种慈悲的任何一面。
But to do nothing when we see an opportunity — to serve, to comfort, to ease another's pain — is to withhold whatever facet of God's magnificently varied grace our gift offers.
但有机会时-服务、安慰、缓解别人的痛苦-你什么都不做,就没有体现出上帝给予的恩赐所展现的各种慈悲的任何一面。
But to do nothing when we see an opportunity — to serve, to comfort, to ease another's pain — is to withhold whatever facet of God's magnificently varied grace our gift offers.
应用推荐