只要幻觉还很完美——并且没有特工史密斯的侵扰——你就可以生活于一个极乐的幻境世界里。
As long as the illusion were perfect-and no Agent Smiths intruded-you could live your life in blissful delusion.
那些错误地想到“睡觉”这个词也在单子上的儿童,在做涉及到这个词的复杂合作工作中,比其他没有产生幻觉的儿童要做得好的多。
Those who falsely remembered that sleep was also on the list did better on a complex associative task involving that word than those who did not generate the illusion.
不然的话,一个人怎么能解释是为什么有些人可以拥有常人都所没有的东西和一切钱所能买的“幻觉”---改写马克思----来世的报酬?
Otherwise, how can one explain why a man who could have nymphs, Bentleys, yachts, and everything money can buy opts for the "illusionary" – to paraphrase Marx – rewards of the hereafter?
不然的话,一个人怎么能解释是为什么有些人可以拥有常人都所没有的东西和一切钱所能买的“幻觉”- - -改写马克思——来世的报酬?
Otherwise, how can one explain why a man who could have nymphs, Bentleys, yachts, and everything money can buy opts for the "illusionary" -to paraphrase Marx -rewards of the hereafter?
他们发现阿丘阿尔人的梦可以分为两大类:第一类是他们在服用了会产生幻觉作用的草药后梦见的,第二类则是他们没有摄取任何此类草药就梦见的。
There are two categories of Achuar dreams, they found-those that occur after consumption of plants that cause hallucinations and those that occur without the ingestion of such plants.
在这种“没有时间”的幻觉中,人们认为仅仅活在当下,是无法得到足够的时间的。
The illusion that there isn't enough time can be conquered only by living in the present.
重度精神病患者杀人:患有精神病或精神错乱的母亲在没有任何充分动机的情况下杀死其子女(可能伴随有指令性幻觉)。
Acutely psychotic filicide: a psychotic or delirious mother kills her child without any comprehensive motive (perhaps accompanied by command hallucinations).
这个人很有可能是萨科奇。他这周对外宣称:法国将不会被桎梏于在所谓没有工作,任何自然人或财产都不受到保护的现代社会的幻觉枷锁中。
This week he declared that France could no longer “maintain the illusory barrage of a so-called model that each day shows itself to no longer work, nor protect anything or anybody”.
除了某些飘飘欲仙的游客和偶尔的出现幻觉的澳洲土人,塔斯马尼亚确实还没有从这种繁荣的产业中看到什么弊病。
Aside from some stoned tourists and the occasional hallucinating wallaby -- yes, really -- Tasmania has seen few ill effects from its flourishing cash crop.
他从没有预料到自己会对此产生幻觉。
思想认为它能走出那模式,但是如果它这么做了,那就依然是思想的行为,因为思想没有真实性,因而它会制造另一个幻觉。
Thought thinks that it can step out of the pattern, but if it does it will still be an act of thought, for thought has no reality and therefore it will create another illusion.
但是最振奋人心的是,没有出现任何幻觉复发的迹象。
But, most encouragingly, there'd been no sign of any recurrence of the hallucinations.
是幻觉,或者错觉,他没有真正的记忆。
It's an illusion, or a delusion, but he didn't really have the genuine memory.
庄严上界的彼岸性是被幻觉所支配、铭刻在没有实体的虚无上的幻境。
The deiform Paramitality is the fairyland governed by the hallucination and inscribed in the nihility.
他的心思显然正在昔时的生活中游荡,嘴里不停地喃喃自语,除了把他们的到来当作幻觉的一部分而外,什么也没有意识到。
His mind was evidently wandering to his old life, for he continued to mutter, without appearing conscious of their presence otherwise than as a part of his vision.
她带些许挑弄的延伸看着我,没有谁能够告诉我幸福的正确含义,因为幸福只是幻觉。
She brought a little Tiaonong extension of looked at me, no one can tell me the correct meaning of happiness, because happiness is only an illusion.
如果我们还没有成熟到能够享受孤独,那么,这样的爱情也不过是一种幻觉。
If we have not yet mature enough to enjoy the solitude, then this love is also a hallucination.
他们充其量将屏幕限定在了投射幻觉上,他们没有说为什么正是这些幻觉出现,而不是其他什么的。
At most they limit the screen on which the visions are projected, but they do not say why exactly those visions, and not others, appear.
阿诸那啊,你有没有凝神聆听啊?财富的征服者啊,你由于幻觉而产生的迷惑有没有被消除啊?
Arjuna, have you heard this with concentrated attention? O conqueror of wealth has your bewilderment due to illusion been dispelled?
然而说并没有这样一个黑洞存在是无法驱散这个幻觉。
然而说并没有这样一个黑洞存在是无法驱散这个幻觉。
应用推荐