他沉默寡言目不识丁的母亲和她的大家庭在阿尔及尔的一间小公寓里抚养她的两个儿子,那里既没有厕所,也没有自来水。
His mute and illiterate mother, and her extended family, raised her two sons in a small flat in Algiers with neither a lavatory nor running water.
现在是凌晨两点,外面下大雨,我没有厕所钥匙并且不能离岗。
It's 2 am and raining, I don't have a key to the bathrooms and I'm not allowed to leave.
据《印度时报》报道,全球11亿人没有厕所可上,其中6.38亿为印度人。
Globally, 1.1b people still have no access to toilets, with India alone contributing 638m to the figure, The Times of India reported.
物理治疗师的房间里没有厕所,而维拉移动区又实在太远。那么裁判室又如何?
There was no loo in the physio's room, and the Villa changing area was well out of bounds. What about using the referee's room?
那里的人们住在用铁皮搭成的简陋棚户里,没有电,没有自来水,也没有厕所。
The people there lived in corrugated tin shacks with no electricity, no water, no toilets.
今天,志工要来为帕玛斯旺的房子大更新,打造不再漏水的屋顶,发现竟然没有厕所。
Today, Para Misaram's house is undergoing significant refurbishment - thanks to the help of Tzu Chi volunteers. While fixing the leaky roof, volunteers realized the home had no bathrooms.
但促进卫生和预防腹泻还要求社会学的参与(让女性参与帮忙)以及在没有厕所的地区做好粪便处理。
But sanitation and prevailing against diarrhoea must also involve sociology (getting women to help) and better handling of waste for those who do have toilets.
Lillibridge说,“没有厕所、洗衣和食品服务用水,医院也就只能再为患者提供24小时的服务。”
“Without water for toilets, laundry and food service the hospitals were down to their last 24 hours of patient services before throwing in the towel,” Lillibridge says.
哥哥领着我去公共厕所。胡同里的大多住户家里都没有厕所,所以公厕成了胡同里顶顶重要的公共设施!
Those old houses in Hu tong were not equipped with a private toilet, so the public ones were very important!
工作场所和家居没有厕所会带来严重后果,包括健康不良,进而导致缺勤、注意力下降、疲惫和生产力下降。
A lack of toilets at work and at home has severe consequences, including poor health leading to absenteeism, reduced concentration, exhaustion, and decreased productivity.
生活常识告诉我,在这么大的图书馆没有厕所是不可能的,我又继续寻找,最后找到标有“WOMEN”字样的门。
My common sense told me that it was impossible not to find one in the library, so I kept trying. Eventually I found a door on which was a single word: WOMEN.
如今,一点二亿人采用蹲姿仅仅是因为他们没有厕所,而另一大部分亚洲、中东和部分欧洲人采用蹲姿排便却是使用特殊设计的马桶。
Today, 1.2 billion people squat because they simply don't have a toilet, while many, many more in Asia, the Middle East, and parts of Europe use toilets designed specifically for squatting.
对于纽约布鲁克林区的一名妇女来说,并没有万圣节怪物藏在壁橱里——有的只是厕所里一条长达七英尺的巨蟒。
There was no Halloween bogeyman in the closet for one Brooklyn woman in New York—just a 7-foot-long python in her toilet.
从那以后,我上厕所的时候再也没有关过门。
Since then, I've never closed the door when I use my bathroom.
英国根本没有要求在公共场合提供多少数量厕所的法规。
Britain has no legal requirement for provision of toilets for the public at all.
盥洗室通常面积很大并铺有地砖,但浴室与厕所之间并没有隔开。
The bathrooms are generally one large tiled space, with no division between shower and toilet areas.
盥洗室通常面积很大并铺有地砖,但浴室与厕所之间并没有隔开。
The bathrooms are generally one large tiled space, with no division between shower and toilet areas.
应用推荐